秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句(jù)中的状语后(hòu)置(zhì)句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以为(wèi)期句式(shì)及翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
秋(qiū)以为(wèi)期句式特(tè)点(diǎn),秋(qiū)以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn)
倒装句中的状语后置句。“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序(xù)为“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为期:请(qǐng)你不(bù)要(yào)生怨(yuàn)气,以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的(de)词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改(gǎi)变(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状(zhuàng)语)
④三岁食(shí)(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词(cí))
氓节(jié)选原(yuán)文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻译(yì)
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换(huàn)丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送(sòng)郎(láng)送过淇水西,到了顿丘(qiū)情依(yī)依。
钟南山为什么被说成钟百亿 不是我愿误佳期,你无媒人(rén)失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是(shì)宾(bīn)语前置(zhì)。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
出自(zì)先秦(qín)佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文:并非(fēi)我要(yào)拖延(yán)约(yuē)定(dìng)的婚(hūn)期而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间(jiān)歌谣(yáo),以一(yī)个(gè)女子之口,率真地述(shù)说了其(qí)情变经历和深切(qiè)体验,是一帧情爱画卷的(de)鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后人留下了当时(shí)风俗(sú)钟南山为什么被说成钟百亿民情的宝贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为主,所叙的故事也还(hái)不够完整(zhěng)细致,但(dàn)它已将女主人(rén)公的遭遇(yù)、命运,比(bǐ)较真(zhēn)实地反(fǎn)映出(chū)来,抒情叙(xù)事融为一(yī)体(tǐ),时而滚渗睁(zhēng)夹以慨叹(tàn)式的(de)议(yì)论大(dà)岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式的叙事(shì)诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钟南山为什么被说成钟百亿
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了