橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台

适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示是(shì)九方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在对待人(rén)、事、物的时(shí)候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质的(de)。

  关于九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文(wén)启(qǐ)示以及九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文注释启(qǐ)示(shì),九方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指(zhǐ)在(zài)对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可使(shǐ)求马者(zhě)乎?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙(zhé),臣之子,皆下才也,可(kě)告以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知(zhī),又何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者(zhě)也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其粗,在其内而忘(wàng)其(qí)外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见(jiàn)其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九(jiǔ)方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您的(de)年纪大了,您的子侄中间有没(méi)有可以(yǐ)派去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐回(huí)答说:“一般(bān)的良马(mǎ)是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的人,可以告(gào)诉(sù)他们识(shí)别一般的良(liáng)马的方法,不能告诉他们识别天(tiān)下难(nán)得的好马(mǎ)的(de)方(fāng)法。

  有个曾经(jīng)和(hé)我一(yī)起担柴挑(tiāo)菜(cài)的叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他观察识(shí)别天下难得(dé)的(de)好马的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见(jiàn)了九方皋(gāo),派他(tā)去(qù)寻找好马。

  过了三个(gè)月(yuè),九方(fāng)皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么(me)样的(de)马(mǎ)呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去(qù)把那匹马牵(qiān)来(lái),一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色的(de)公马(mǎ)。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推荐的那(nà)个找好马(mǎ)的人,毛色(sè)公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不(bù)是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到了这样的境(jìng)界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九方皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深得它的精妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部(bù),而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看(kàn)见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见的;

  只观察他所(suǒ)需(xū)要(yào)观察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  像九方皋(gāo)这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本(běn)身价值更高的(de)道理哩!”

  等(děng)到把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实证明,它(tā)果(guǒ)然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻(fān)译和寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文(wén)言文(wén)告诉我们(men)看(kàn)问题要抓住事物(wù)本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷(mí)惑。

  下面为大家(jiā)整理了九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓(yù)意,供大家(jiā)参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁能够继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观(guān)察得(dé)出来。

  而那天(tiān)下(xià)难得的千里马(mǎ),好像是若有若无,若隐若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的马(mǎ)奔(bēn)跑起来,让人(rén)看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉(sù)他们(men),对于(yú)千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的(de)经验(yàn)来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握(wò)的。

  不过,在(zài)过去(qù)同(tóng)我一(yī)起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫九方皋的人(rén),他的相马(mǎ)技(jì)术(shù)不在我之(zhī)下,请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各(gè)处寻找了三个月后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是(shì)什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是(shì)一匹(pǐ)黑色的(de)公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人连马(mǎ)的(de)毛色(sè)与公母(mǔ)都分埋(mái)宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九(jiǔ)方皋适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台相马竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界!他(tā)真是高出我(wǒ)千万倍(bèi)。

  像九方皋看到(dào)的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它(tā)的内(nèi)部(bù),而忘记(jì)了它的外表(biǎo)适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见(jiàn)的(de),看不(bù)见他所不需要看(kàn)见(jiàn)的;只视察(chá)他所需要视察的,而(ér)遗漏了他(tā)所(suǒ)不(bù)需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高(gāo)于千里马的(de)价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才(cái)也(yě),可告以良马(mǎ),不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜(cài)者,有(yǒu)九方皋(gāo),此其于(yú)马(mǎ)非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不(bù)说,召(zhào)伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机(jī)也。

  得其(qí)精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其(qí)所(suǒ)不见;视其所(suǒ)视,而(ér)遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋(gāo)相马(mǎ)》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上(shàng)著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能开(kāi)启人们心智,给人以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子(zi)以(yǐ)及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十(shí)章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事、神话(huà)故(gù)事、历史(shǐ)故事组成(chéng)。

  而(ér)基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二(èr)个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇》有十九个,《周穆(mù)王篇(piān)》有(yǒu)十一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这些神(shén)话、寓(yù)言(yán)故(gù)事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示是九方皋相马出自(zì)《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的时候(hòu),要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质(zhì)的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)译文注释启示(shì),九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)读音等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

九方皋相(xiāng)马原文(wén)及(jí)译文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文启示

  九方皋相马出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方皋相(xiāng)马原文

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘(chén)弥辙(zhé),臣(chén)之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公(gōng)见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说。

  召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能(néng)知,又(yòu)何马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而(ér)忘其(qí)粗,在其(qí)内而忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

  马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以派去寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的(de适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台)好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑起来(lái)像飞一样地(dì)快,而且(qiě)尘土不扬,不(bù)留(liú)足(zú)迹(jì)。

  我的子(zi)侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的(de)人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一(yī)般(bān)的良马的方法,不(bù)能告诉他们识别天下(xià)难得(dé)的好马的(de)方法。

  有(yǒu)个曾经和我一(yī)起担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九方(fāng)皋的(de)人(rén),他观察识(shí)别(bié)天下难得的好马的(de)本领绝(jué)不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公接见了(le)九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好马。

  过(guò)了三(sān)个月,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的(de)马呢(ne)?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派(pài)人去把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很(hěn)不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了(le)!您所推荐的(de)那(nà)个(gè)找好马的人,毛(máo)色公母(mǔ)都不知道,他怎么能(néng)懂得什么是好(hǎo)马,什么(me)不是(shì)好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这(zhè)正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观察地是马的(de)天(tiān)赋的内(nèi)在(zài)素质,深得(dé)它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的(de)内(nèi)部,而忘记了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要观察的,而遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要观(guān)察的(de)。

  像(xiàng)九方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值更高(gāo)的(de)道理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的(de)好(hǎo)马。

九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文告诉我们看问题要抓(zhuā)住(zhù)事物本质(zhì),不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答(dá)道(dào):“对于一般的良马(mǎ),可以(yǐ)从(cóng)其外(wài)表上、筋(jīn)骨(gǔ)上(shàng)观察(chá)得出(chū)来。

  而那天(tiān)下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的(de)马(mǎ)奔跑起(qǐ)来,让人看不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以告(gào)诉(sù)他们,对于(yú)千里(lǐ)马的特(tè)征,那只能意会,不(bù)可言传,仅凭自己相马的(de)经验(yàn)来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜(cài)、担过柴的人当中,有一个(gè)名(míng)叫九(jiǔ)方(fāng)皋的(de)人,他(tā)的(de)相马技术不在我之下(xià),请(qǐng)大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召(zhào)见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各处寻找了(le)三个月后,回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。

  ”秦(qín)穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回(huí)答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去(qù)取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的(de)公马。

  这(zhè)时候秦(qín)穆公很不高兴(xīng),就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他说:“坏(huài)了!您推荐的人连马的毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来,又怎(zěn)么能认识出千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋看(kàn)到的(de)是马的(de)天赋和内在素(sù)质。

  深得它的精妙(miào),而(ér)忘(wàng)记了(le)它的粗糙之处;明(míng)悉它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只(zhǐ)视(shì)察他所(suǒ)需(xū)要(yào)视察的(de),而遗漏(lòu)了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)的价值,远远高于千里(lǐ)马的(de)价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马(mǎ)。

文(wén)言文原文(wén)

   秦(qín)穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下(xià)之马(mǎ),若灭(miè)若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马(mǎ),不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有(yǒu)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说(shuō),召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见(jiàn),不见其所不(bù)见;视其(qí)所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在对(duì)待(dài)人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象看到(dào)本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国(guó)古代思想文(wén)化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著(zhù)作,是一部智慧(huì)之书,它能(néng)开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列子、列子(zi)弟子以(yǐ)及列(liè)子后学著作的汇编(biān)。

  全书(shū)八(bā)篇(piān),一(yī)百四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故(gù)事组成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓言形(xíng)式(shì)来(lái)表达精微的(de)哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事一百(bǎi)零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆(mù)王(wáng)篇(piān)》有十一个,《说符篇》有三(sān)十(shí)个(gè)。

  这些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 适合初中生的网课平台免费,国家提供的免费网课平台

评论

5+2=