橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读

cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一对璧人(rén)还是一双璧(bì)人呢(ne),一对璧人什么(me)意思是正确的是:“一对璧人”,形(xíng)容一对男(nán)女十分般配(pèi)的。

  关(guān)于一对璧人(rén)还是一双璧人呢,一对璧(bì)人什么意思以及一对璧人还是(shì)一双(shuāng)璧人呢(ne),一对璧人还(hái)是(shì)一(yī)双璧人好,一对璧人什么意思,一对璧人(rén)下一句,一对(duì)璧人儿啥(shá)意思等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读>

一对(duì)璧(bì)人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  正确的(de)是:“一对璧(bì)人”,形容一(yī)对(duì)男女十分般配。

  “璧人”的(de)意思是:1、犹玉人,称赞仪容美(měi)好(hǎo)的人。

  2、指美人(rén)。

  3、随(suí)着时代的发展,璧人引申(shēn)为一(yī)对男女十分般配。

  出处:1、唐·徐皓《晦(huì)日(rì)宴高氏林(lín)亭》诗:“门多(duō)金(jīn)埒(liè)骑,路引璧人车。

  ”2、《孽海花》第四回:“公坊名场失意,也该(gāi)有个钟情的(de)璧人(rén),来弥补他的缺(quē)陷。

  ”一对(duì)璧(bì)人造句:1、老(lǎo)太君见他们小两口宛如一对(duì)璧人,又见了玄孙,这才转悲为喜。

  2、身旁又还(hái)站了(le)一个他,真真(zhēn)是一对璧人,佳(jiā)偶天成。

  3、杨朝刚来到大厅,发现里面除了黄(huáng)祖龙,还(hái)有一对年轻男(nán)女(nǚ),男的(de)丰神俊(jùn)朗,女的光彩照人,当真是天造地设的一对璧人。

  4、年方十六,至今未有婚约,和裹儿郡主(zhǔ)年纪相仿,倒(dào)是天生地(dì)设的一对璧人。

"一对(duì)璧人(rén)"是什么意(yì)思(sī)?

  一对璧人:形(xíng)容一对男女十分(fēn)般配。

  读音(yīn):yī duì bì rén。

  璧人:指玉人(rén),称赞仪容美(měi)好的人。

  也(yě)可指美人cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读

  引证:南朝刘义庆《世(shì)说新语·容止(zhǐ)》:“卫玠(jiè)从豫章至下都,人久闻其名(míng),观者如(rú)堵墙。

  玠先(xiān)有(yǒu)羸疾,体(tǐ)不堪(kān)劳,遂成病而死。

  时人(rén)谓(wèi)看杀卫玠(jiè)源(yuán)兆。

  ”南(nán)朝梁(liáng)刘孝标注引《卫玠别传》:“玠在(zài)群(qún)伍之中实有异人(rén)之(zhī)望(wàng)。

  龆(tiáo)龀时,武子(zi)常(cháng)与乘白羊车于洛阳市上。

  举(jǔ)市(shì)咸曰:谁家璧人?玠、武子甥也,于(yú)是(shì)家门州(zhōu)党号为璧人。

  ”

  翻译:卫玠从(cóng)豫章来到建(jiàn)康,人们久闻他的大名,纷(fēn)纷(fēn)前来埋(mái)携观看,围观的人像墙一(yī)样堵得水泄不通。

  卫玠早就体(tǐ)弱多病,经不住劳累,最终酿成大病身亡,当时人们(men)说卫玠是(shì)被人看死的。

  南朝(cháo)梁刘孝(xiào)标注引《卫玠别(bié)传》说:“卫玠向来有别于常人。

  卫玠童年时,武子(zi)曾(céng)和他(tā)乘着(zhe)白羊(yáng)车行驶(shǐ)于洛阳(yáng)街市上(shàng)。

  满街的(de)人都问:这个白璧一样的孩子是谁家(jiā)的?卫玠(jiè)是武子的外甥,于是家雹(báo)液租族乡里都(dōu)称卫玠为璧(bì)人。

  扩展资料

  近义词

  1、郎才女貌

  读音:láng cái nǚ mào。

  解释:男的有才气,女的有美貌。

  形容男(nán)女双方很相配。

  引证(zhèng):元代关汉卿《望乡(xiāng)亭》第(dì)一折(zhé):“您两口(kǒu)子正(zhèng)是郎才(cái)女貌,天然配合。

  ”

  例句(jù):鸳(yuān)鸯(yāng)蝴蝶派(pài)小(xiǎo)说多描写才子(zi)佳人、郎才女貌(mào)的故事,内容大体雷同(tóng)。

  2、天造地设(shè)

  读(dú)音:tiān zào dì shè。

  解释:指事物自然形(xíng)成,合乎(hū)理想(xiǎng),不必再(zài)加人工(gōng)。

  引证:宋·赵(zhào)佶(jí)(徽宗)《艮岳记》:“真天造地设(shè),神(shén)谋化力,非人力(lì)所能为者。

  ”

  翻译:真是合乎理想,不(bù)必再加人(rén)工,乃是神仙的计(jì)谋,造(zào)化之(zhī)力,不是一般(bān)人力所能达到的。

  例句:这块石头简直是个天造地设的望台,在这里安个岗哨再合(hé)适也没(méi)有(yǒu)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 cow的复数怎么写的,cow的复数英语怎么读

评论

5+2=