王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴师修我50克有多少参照物图片,50克有多少参照物矛(máo)戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译
“王(wáng)于兴(xīn50克有多少参照物图片,50克有多少参照物g)师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。
该句出(chū)自《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发(fā)与(yǔ)你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌(gē)总集《诗(shī)经(jīng)》中的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观(guān)精神。
全诗风(fēng)格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用(yòng)了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们(men)在(zài)大敌当(dāng)前、兵临(lín)城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌的(de)英雄主义气(qì)概和爱(ài)国主义精(jīng)神(shén)。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意思
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。
《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同袍(páo)。
50克有多少参照物图片,50克有多少参照物王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行(xíng)!
译文(wén)
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进(jìn)。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按其内(nèi)容(róng),当是(shì)一(yī)首战歌。
全诗表现了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外(wài)侮的高昂士皮渣(zhā)气(qì)和乐观(guān)精(jīng)神,其独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运人(rén)爱(ài)国主义精神(shén)的反映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来说有巨大(dà)的鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。
据《左传(chuán)》记载(zài),鲁(lǔ)定公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥(xū)到秦(qín)国求援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日(rì)夜(yè)不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。
每一章句数(shù)、字数(shù)相等,但结构的相同并不(bù)意味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的(de)。
如(rú)首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是(shì)行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。
参考资料(liào)来(lái)源(yuán):百度(dù)百科-国风·秦风(fēng)·无衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 50克有多少参照物图片,50克有多少参照物
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了