橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事(shì)的。

  关于(yú)二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音以及二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译注释(shì)及原文(wén)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少yle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少以下知识:

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章(zhāng),主(zhǔ)要讲述两(liǎng)只喜鹊救(jiù)助(zhù)朋友的(de)寓言故事。

  下面(miàn)整理(lǐ)了文言文(wén)翻译(yì)及注释。

《二鹊救友(yǒu)》文(wén)言(yán)文(wén)翻译

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢(cháo)其(qí)上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近(jìn),集(jí)古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似允(yǔn)所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳(guàn)于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊(què)喧(xuān)舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译文:某人的(de)花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊孵(fū)出(chū)来的小鹊都已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞翔,不(bù)停地发出悲伤的嚎叫(jiào)。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上(shàng),两(liǎng)只喜鹊仍然(rán)在树(shù)上对叫,好似在对话一样(yàng),不一(yī)会(huì)儿又扬长而去。

  可是又过(guò)了一会(huì)儿,一(yī)只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一(yī)样跟随在(zài)它后面。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘(pán)旋了(le)三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲(chōng)了(le)下来(lái),叼出(chū)一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了(le)起(qǐ)来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去找鹳来(lái)救朋友(yǒu)的啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中等(děng)同"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

  一(yī)会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译如下:

  在某人(rén)的花园里有一棵古(gǔ)树,喜鹊在上面筑巢(cháo),母鹊唤源型(xíng)马上就要(yào)孵出小(xiǎo)喜鹊(què)了。

  一天(tiān),一只喜(xǐ)鹊在巢上来回地(dì)飞,不停地鸣叫(jiào)。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集(jí)在(zài)树(shù)上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对话一样(yàng),然后便飞走了(le)。

  过了(le)一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了(le)便喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像有什么(me)事要(yào)说。

  鹳再次发(fā)出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在(zài)古树上(shàng)盘旋三圈,就俯身向喜鹊的(de)窝冲(chōng)(下来(lái)),叼出(chū)一条(tiáo)赤蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的(de)。

二鹊救友文(wén)言文及(jí)赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊(què)巢(cháo)其上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集(jí)古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横空(kōng)而来,“咯(gē)咯”作声(shēng),二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和(hé)猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里的亲情也(yě)同样让(ràng)人感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴(bàn)的(de)孩子遭(zāo)到(dào)赤蛇的侵犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜鹊(què)请(qǐng)来一只(zhǐ)鹳,也许是群(qún)鹊的友(yǒu)爱(ài)感动了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一(yī)赤蛇(shé)吞之”。

  动物(wù)尚(shàng)能(néng)如此讲究情义(yì),连动(dòng)物(wù)都如(rú)此,我们人类岂能无情无义。

  所(suǒ)以我们(men)要助人为(wèi)乐,尽自己所(suǒ)能(néng)帮助他人(rén),要团(tuán)结友爱。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量(liàng)加以解决,要(yào)学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯人人均寿命,俄罗斯人寿命平均多少

评论

5+2=