橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗(dào)全(quán)文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说(shuō):“你向(xiàng)来(lái)很少犯(fàn)错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜钱(qián)回家,我担(dān)心你被人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令(lìng)仪(yí)是(shì)名善士。

  于令(lìng)仪挑(tiāo)选(xuǎn)出一些(xiē)优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来(lái)教导(dǎo)他们他的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于(yú)杰与于效(xiào),后(hòu)来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一(yī)带的名(míng)门望族(zú)。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  ”切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天留之,至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的(de)商(shāng)人(rén),他为人忠(zhōng)厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时(shí)的家道(dào)非(fēi)常(cháng)富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿子(zi)逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答(dá)说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令(lìng)仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪(yí)又(yòu)叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐(kǒng)庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追(zhuī)问切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后(hòu)来终(zhōng)于成(chéng)了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也(yě),长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

评论

5+2=