橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新志》的一(yī)篇文(wén)章,主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友的(de)寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释(shì)讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及(jí)二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及翻译,二鹊救友文言(yán)文翻译注(zhù)释及原(yuán)文等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二(èr)鹊救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻(fān)译及注释拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救(jiù)助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整理了文言文翻(fān)译及注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译(yì)

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤(chì)蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  译(yì)文:某人的花园里有一株很古老的(de)树,喜鹊(què)在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊孵出(chū)来的小鹊(què)都已(yǐ)经快长成(chén气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别g)幼鸟了(le)。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出(chū)悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成(chéng)群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上对叫,好(hǎo)似在对话一(yī)样,不一会(huì)儿又扬长(zhǎng)而去(qù)。

  可是又过了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯(gē)咯”的(de)声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊(què)像(xiàng)尾(wěi)巴(bā)一样跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有(yǒu)话(huà)要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎在答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在(zài)古树(shù)上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼了(le)起来,像在庆祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋(péng)友(yǒu)的啊(a)!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原(yuán)来(lái)是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未(wèi)几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名(míng)作动(dòng))

  10.俄而(ér):一会(hu气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别ì)

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译是(shì)什么(me)?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如(rú)下:

  在某人的花园里有一棵(kē)古(gǔ)树,喜鹊在上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊唤源型马上(shàng)就要孵出(chū)小喜鹊了。

  一(yī)天(tiān),一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢上来(lái)回地(dì)飞,不停地(dì)鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶来,聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊在树上对(duì)叫,好似(shì)在对话(huà)一样,然(rán)后便飞走(zǒu)了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊也跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)什么事要(yào)说。

  鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在(zài)答(dá)应(yīng)喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘旋三圈,就(jiù)俯身向喜(xǐ)鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞(wǔ)起(qǐ)来,好像在庆祝,并且(qiě)向鹳致(zhì)谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊(què)救友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊(què)鸣(míng)渐近,集(jí)古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄(é)而扬(yáng)去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作(zuò)声,二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和(hé)猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析(xī):

  动物世(shì)界里的亲情也(yě)同(tóng)样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到赤(chì)蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不(bù)已",招来群鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如此讲(jiǎng)究情义,连(lián)动物(wù)都如此,我们人类岂(qǐ)能无情(qíng)无义。

  所以我们要助人为乐,尽自己(jǐ)所能帮助(zhù)他人,要团(tuán)结友爱。

  当问题超(chāo)出自(zì)己能力范裂芦围时,要(yào)会(huì)动脑筋,就要善于(yú)借(jiè)助外部力(lì)量加以解(jiě)决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 气概和气慨哪个正确些,气概与气概的区别

评论

5+2=