橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的(de)没有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷做(zuò)家硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为(wèi)己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然(rán)耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食(shí)其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不(bù)第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十二(èr)三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老爷(yé)表达(dá)志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

评论

5+2=