绿(lǜ)肥红瘦暗指什么感(gǎn)情(qíng)和意思,绿肥红瘦暗指什么意思是(shì)绿(lǜ)肥红瘦(shòu)出自宋(sòng)·李清照的《如梦(mèng)令·昨夜雨(yǔ)疏(shū)风骤》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的是花(huā)已(yǐ)逐渐开败(bài),而(ér)草木枝叶(yè)正(zhèng)盛(shèng)的暮春(chūn)景(jǐng)色(sè)的。
关于绿肥红瘦暗指什么感(gǎn)情和意思,绿肥红瘦暗(àn)指什么意思以及绿肥红瘦暗指什么感情和意思,知否(fǒu)绿肥红瘦暗指什么,绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指什东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗么意思,绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么(me)生肖,绿肥(féi)红瘦暗指什么人等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
绿肥红瘦暗指什(shén)么(me)感情和(hé)意思,绿(lǜ)肥红瘦暗指什(shén)么意思
绿(lǜ)肥红瘦出自宋·李清照(zhào)的《如(rú)梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指(zhǐ)的是花已(yǐ)逐渐开(kāi)败,而草木枝(zhī)叶正(zhèng)盛的暮春景色(sè)。绿肥红瘦出自宋·李(lǐ)清照的(de)《如梦令·昨夜雨(yǔ)疏风骤》,原句为:知否,知否?应是绿肥红瘦!翻译(yì)为:你可知(zhī)道,你可知(zhī)道,这个时节应该是(shì)绿叶繁茂,红花凋(diāo)零了。
“知否?知否?应是绿肥(féi)红瘦。
”这既是(shì)对侍女的(de)反诘(jí),也像是自言自语:这个(gè)粗心的丫头(tóu),你知道(dào)不知道(dào),园中的海棠应该(gāi)是绿叶(yè)繁茂(mào)、红花(huā)稀少才是(shì)。
这句对白(bái)写出了诗画所(suǒ)不能(néng)道,写出(chū)了伤春易春的闺中人(rén)复杂的神情口(kǒu)吻,可谓(wèi)“传神之笔(bǐ)。
“应是”,表明词人对窗外景象的推测与判断,口(kǒu)吻极(jí)当。
“绿”代替叶(yè),“红(hóng)”代(dài)替花,是两种颜色的对比;
“肥(féi)”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛(shèng)肥大,“瘦”形容(róng)雨后的花朵因不堪(kān)雨打而凋谢稀少,是两种状态的(de)对比。
本来平平常常的四个字,经词人的搭配组合,竟显(xiǎn)得如此色(sè)彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上(shàng)的一个创造。
由(yóu)这四个字(zì)生(shēng)发联想,那(nà)“红瘦”正是(shì)表明春天的渐渐消(xiāo)逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来(lái)临。
这(zhè)种极富概括性的语言,又实在(zài)令人叹为观止。
绿肥红瘦暗指什么感情和意思
东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗> 绿(lǜ)肥:指枝叶(yè)茂盛。
红瘦(shòu):谓花(huā)朵(duǒ)稀少。
这(zhè)首小词委婉地表达了作者(zhě)怜花(huā)惜花的心(xīn)情(qíng),也流露了内心的苦(kǔ)闷。
词中着(zhe)意人物(wù)心理情绪的(de)刻画。
以(yǐ)景衬情,委曲(qū)精工(gōng)。
轻灵新(xīn)巧而又凄婉含蓄。
极尽传神之妙。
如(rú)梦令·昨夜(yè)雨(yǔ)疏(shū)风骤(zhòu)
宋代:李清照
昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤,浓睡不消残酒。
试问卷(juǎn)帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥(féi)红(hóng)瘦。
译文
昨夜(yè)雨虽然(rán)下得稀疏,但是风(fēng)却劲(jìn)吹不(bù)停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
问那正在(zài)卷(juǎn)帘(lián)的侍女,外面的情(qíng)况(kuàng)如何(hé),她(tā)说海棠花(huā)依(yī)然和昨天(tiān)一样。
知道(dào)吗?知道吗(ma)?这(zhè)个时(shí)节(jié)应悉指物(wù)该是绿叶(yè)繁茂,红花(huā)凋零了。
赏析(xī)
“知否?知否(fǒu)?应是绿肥红瘦。
”这既是对侍女的反诘,也像是自(zì)言自语:这个粗心的丫头,你知道不知(zhī)道,园(yuán)中的海棠应该(gāi)是(shì)绿(lǜ)叶繁茂、红花稀少才是(shì)。
这句对白写出了诗画(huà)所(suǒ)不能(néng)道,写出了伤春易(yì)春(chūn)的闺(guī)中人复杂的神情口吻,可(kě)谓“传神之笔。
“应是”,表明词人(rén)对(duì)窗(chuāng)外景象的推测(cè)与判断,口(kǒu)吻(wěn)极(jí)当。
因为她(tā)毕(bì)竟尚未亲眼(yǎn)目睹,所以说话(huà)时要(yào)留有余(yú)地。
同时,这一词语中也暗含(hán)着“必然是”和(hé)“不得不是”之意。
东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗 海棠虽好,风雨无情,它是不可能长开不谢的。
一语之(zhī)中,含有不尽的无可奈何的(de)惜花情在,可谓语浅(qiǎn)意深。
而这一层(céng)惜(xī)花的殷殷情意,自然是“卷帘人”所不能体察也无须(xū)更多(duō)理会的,她(tā)毕(bì)竟不能像她的女(nǚ)主人那样感情细(xì)腻,那样对自然和人生有着更深的(de)感悟(wù)。
这也许是(shì)她(tā)所(suǒ)以作(zuò)出上面(miàn)的回答的(de)原因。
末了(le)的“绿肥红瘦”一(yī)语(yǔ),更(gèng)是(shì)全词的精绝(jué)之(zhī)笔,历来为世人所称道。
“绿”代替叶,“红”代替花,是两种(zhǒng)颜色的对(duì)比(bǐ);“肥”形容雨后的叶子因水份(fèn)充足而茂(mào)盛肥大,“瘦(shòu)”形容雨后的(de)花朵因不(bù)堪雨打而(ér)凋谢(xiè)稀(xī)少,是两种状态的对(duì)比。
本(běn)来(lái)平平常常(cháng)的四个字,经(jīng)词人(rén)的搭配组合,竟显得如此色彩鲜明(míng)、形象(xiàng)生动,这(zhè)实(shí)在是语言(yán)运(yùn)用上的一个创造。
由这(zhè)四个字生发联想,那(nà)“红瘦”正是(shì)表明春(chūn)天的(de)渐渐消逝,而“绿肥(féi)”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即(jí)将来临(lín)。
这(zhè)种极富概括性的语言,又实在令人叹为观止。
此词借宿酒(jiǔ)醒后询问(wèn)花(huā)事的描写(xiě),委(wěi)婉地(dì)表达了作者怜花(huā)惜花的(de)心情,充分体现出作者对(duì)大自然、对春天(tiān)的热爱,也流(liú)露了内心的苦(kǔ)闷。
全(quán)词篇幅虽短(duǎn),但含蓄蕴藉,意味深长,以(yǐ)景衬(chèn)情,委曲精(jīng)工(gōng),轻灵新巧,对人物心理情(qíng)绪的刻(kè)画栩栩如生,以对话(huà)推(tuī)动(dòng)词意发(fā)展,跌(diē)宕起伏(fú),极尽传神之妙,显示(shì)出作者深厚(hòu)的艺术功力。
集评
黄(huáng)蓼(liǎo)园《寥园(yuán)词选》:“一问(wèn)极有情,答以(yǐ)‘依旧’,答得极淡。
跌出‘知否’二句来,而‘绿肥红瘦’,无限(xiàn)凄婉,却又妙(miào)在含(hán)蓄,短幅中藏无(wú)数(shù)曲折,自是圣于词者。
”
胡(hú)云(yún)翼《宋词选》:李清照在(zài)北宋颠覆之(zhī)前的词颇多饮酒、惜花(huā)之作,反映(yìng)出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。
这首(shǒu)词在写作(zuò)上以寥寥数语的对话,曲折(zhé)地表(biǎo)达出主(zhǔ)人公惜花(huā)的心情(qíng),写得那么传神。
“绿肥红(hóng)瘦”逗谨,用(yòng)语简(jiǎn)炼,又很形象化。
《唐宋词百首详解》:这首词用(yòng)寥寥数(shù)语(yǔ),委婉地表达了女主人惜花的心情(qíng),委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之睁液妙。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了