橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人去巴基斯坦安全吗

中国人去巴基斯坦安全吗 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句式判断是倒装句中(zhōng)的(de)状语后置句的。

  关于秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式(shì)判断以(yǐ)及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句(jù)式判断,秋以为期句式及(jí)翻译,秋以为期句式结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式(shì)判断

  倒装句中国人去巴基斯坦安全吗中的(de)状语后置句(jù)。

  “秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为(wèi)“以秋为期”。

  将子(zi)无怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气,以秋(qiū)天(tiān)为期(我等(děng)你)。

氓(máng)的(de)词类(lèi)活用

  ①其(黄)而(ér)陨(yǔn):变黄(形容词作动词(cí))

  ②(二三)其(qí)德:经常改变(数词作动词(cí))

  ③(夙)兴(夜(yè))寐(mèi):在白天(tiān)/在(zài)晚上(名词(cí)作状语)

  ④三岁食(贫):贫(pín)困的生活(形容词作名词)

  ⑤士(贰)其行:不(bù)专(zhuān)一,有二心(数(shù)词(cí)作(zuò)动词)

氓节(jié)选

  原文(wén)

  氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。

  匪来贸丝(sī),来即我谋。

  送(sòng)子涉淇,至于顿丘。

  匪(fěi)我愆(qiān)期,子无(wú)良媒。

  将子(zi)无(wú)怒(nù),秋以为期。

  翻译

  憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布匹来换丝(sī)。

  其实(shí)不是真换丝,找个(gè)机会(huì)谈(tán)婚事。

  送郎送过淇(qí)水西,到了顿丘情依依。

  不是我愿误(wù)佳期(qī),你无媒人失(shī)礼仪。

  望郎休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶。

秋以(yǐ)为(wèi)期是什么句式(shì)?

  是宾语前置。

  “秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为(wèi)期”。

  出自先秦(qín)佚(中国人去巴基斯坦安全吗yì)名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。

  将子无怒,秋以为期。

  ”

  译(yì)文:并非我要拖(tuō)延约定的婚期而(ér)不(bù)肯嫁,是因为你没有找好媒人。

  请郎君(jūn)不要生气,秋天到(dào)了来迎娶。

  扩展资(zī)料

  《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民(mín)间歌(gē)谣,以一个女子之口,率真(zhēn)地述说(shuō)了其情变经(jīng)历和深切体验,是(shì)一帧(zhēn)情爱画卷的(de)鲜活(huó)写(xiě)喊盯照,也为后(hòu)人留下了当时风(fēng)俗(sú)民(mín)情的宝贵资料。

  诗中虽(suī)以抒情为主,所叙的(de)故事(shì)也还不够(gòu)完(wán)整细致,但它已将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真(zhēn)实(shí)地反(fǎn)映出来,抒情叙事融(róng)为一体,时而(ér)滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨叹式(shì)的议论(lùn)大岁。

  就(jiù)这(zhè)些方面(miàn)说,这首诗已初步具备中国式的叙(xù)事诗的某些(xiē)特征。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人去巴基斯坦安全吗

评论

5+2=