橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的

民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛(máo)的(de)。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意(yì)思(sī),王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出发(fā)与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣(yī)》是中国(guó)古代(dài)第一部(bù)诗(shī)歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的歌,表现了秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和(hé)乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的将士们在(zài)大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英(yīng)雄主义气(qì)概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。

王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么意(yì)思

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣(yī)》先秦:佚(yì)名

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发(fā)兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展资料(liào):

  这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。

  按其内容(róng),当是一首战(zhàn)歌。

  全(quán)诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的观精神,其(qí)独具(jù)矫健而(ér)爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就(jiù)是说以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来说(shuō)有(yǒu)巨大的(de)鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左传(chuán)》记(jì)载(zài),鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦(qín)师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并不意味简单(dān)的、机械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪(xù)方面的,说(shuō)的是他们(men)有共(gòng)同(tóng)的敌人(rén)。

  二章结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行动的开始(shǐ)。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料来源:百度百(bǎi)科(kē)-国(guó)风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 民盟的加入条件是什么,民盟的加入条件是什么样的

评论

5+2=