屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思,屈(qū)打成招是(shì)什么(me)类(lèi)型的短语(yǔ)是屈(qū)打成招的屈(qū)意(yì)思是冤枉的。
关(guān)于屈打(dǎ)成招的(de)屈是(shì)什么切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸(me)意思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈(qū)打成招的屈是什么(me)意思?,屈打成招(zhāo)的(de)屈怎(zěn)么什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什么类型的(de)短语,屈打成招 释(shì)义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字词翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:
屈打成招的屈是什(shén)么意(yì)思,屈(qū)打成招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉。严刑(xíng)拷打迫(pò)使无(wú)罪的人委屈(qū)地(dì)冤枉(wǎng)认罪(zuì)。
屈打成招出自元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三推(tuī)六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思(sī)是清白无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义词:不白(bái)之冤(yuān)、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞(zhēn)不屈(qū)、不打(dǎ)自招、铁(tiě)案如山。
屈打成招原文典故(gù):刘(liú)拟山家(jiā)失金钏(chuàn),掠问小女奴,具(jù)承(chéng)卖于打鼓(gǔ)者。
又(yòu)掠问(wèn)打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形(xíng)状,求之不获,仍(réng)复掠问(wèn)。
忽承尘上(shàng)微(wēi)嗽曰:“我(wǒ)居君家四十(shí)年(nián),不(bù)肯(kěn)一露形声(shēng),故不知有我,今则(zé)实不(bù)能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置(zhì)漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果不(bù)谬(miù),然(rán)小女(nǚ)奴已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终(zhōng)生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事(shì),安能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打(dǎ)小女奴,小女(nǚ)奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了(le)打(dǎ)着(zhe)鼓(gǔ)子(zi)捡破(pò)烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问(wèn)小女奴那(nà)打鼓人的衣着(zhe)长相,去找了半天都(dōu)没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻(qīng)声(shēng)咳嗽了一下(xià)说:“我在(zài)你(nǐ)家住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此你(nǐ)不(bù)知道有(yǒu)我,今天(tiān)我实在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是(shì)不(bù)是你夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了(le)吗?”按照那个(gè)声音提醒(xǐng)的去找,果然找到了,然而小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)此时已(yǐ)经被打(dǎ)得体无完肤了(le)。
刘拟山(因(yīn)为这(zhè)件事)终生愧(kuì)疚(jiù)后(hòu)悔,常常对自己说:“时时(shí)难免有这种事,怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当官二(èr)十多(duō)年,审理案(àn)子从来没有刑讯逼供过(guò)。
屈打成招的屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫(pò)招认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏《争报恩》第(dì)三折(zhé):“如今把 姐(jiě)姐 拖到(dào)官中,三(sān)推(tuī)六(liù)问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成(chéng)招的近义词(cí): 苦打成招 不(bù)白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明(míng)不白(bái)、无(wú)中生有(yǒu)的(de)冤枉,不获得昭雪(xuě)的屈就(jiù)蒙受不白之冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大(dà)义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓(wèi)坚(jiān)守节操(cāo)不屈(qū)服。
吴玉(yù)章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月(yuè)二(èr)十(shí)九日(rì)的(de)广州起义》:“从容(róng)就义的(de) 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬义
切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸 常用程度(dù): 常用成语
感情.色(sè)彩(cǎi): 中性成语(yǔ)
成(chéng)语结构: 复杂式(shì)成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过招(zhāo)认
读(dú)音注意: 招,不能(néng)读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能(néng)写作“曲”。
歇后语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 切成两半的鸡蛋可以放微波炉吗,微波炉热鸡蛋如何不炸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了