橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原(yuán)文(wén)是司马光幼年时,担心自(zì)己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不(bù)如别(bié)人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了(le),就去(qù)玩(wán)耍休息(xī);(司马光却)独(dú)自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂熟(shú)于心为(wèi)止(zhǐ)的。

  关于司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻译及注释(shì),司马光好学(xué)文言文翻译及(jí)原文以及司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文言文(wén)翻译阅读答案(àn),司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及原(yuán)文,司马光好(hǎo)学(xué)文言(yán)文翻译(yì)启示,司马光好学文言文翻译及答(dá)案等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司(sī)马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马(mǎ)光幼年时,担心自己(jǐ)夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的(de)能(néng)力不如别人,所(suǒ)以大(dà)家在一(yī)起(qǐ)学(xué)习讨(tǎo)论(lùn)时,别的(de)兄(xiōng)弟(dì)会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却(què))独自(zì)留(liú)下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多,收获大,(所以)他所(suǒ)精(jīng)读和背诵(sòng)过的书,就能终身不(bù)忘(wàng)。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马光(guāng)幼(yòu)年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵(sòng)诗书以备应(yīng)答的能力不如别(bié)人,所以大家在(zài)一起(qǐ)学(xué)习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马(mǎ)光却)独自(zì)留下来,专心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直(zhí)到能够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫(fū)多,收获大,(所以)他(tā)所精(jīng)读和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读书不(bù)能不背诵(sòng),当你在(zài)骑马走路(lù)的时候,在半夜(yè)睡不着觉(jué)的(de)时候,吟咏读过的(de)文章,想想它的意思,收获就会非常(cháng)大! ”

《司(sī)马光好(hǎo)学》原文(wén)

  司马温(wēn)公幼(yòu)时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既(jì)成诵,游息矣;

  独下(xià)帷(wéi)绝编,迨(dài)能(néng)倍诵(sòng)乃止。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终(zhōng)身不忘也(yě)。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三(sān)朝名臣言行(xíng)录(lù)》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译及(jí)注释是什么

  一(yī)、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻译

  司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以(yǐ)备(bèi)应答的能力不如别人。

  大家在一起学习(xí)讨论(lùn)的时候,别的兄(xiōng)弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司马光却独(dú)自留下(xià)来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背(bèi)诵为止。

  下工夫多的人(rén)往(wǎng)往收(shōu)获就大(dà),司马光所精读和背诵过的文章,就能够终生不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“读书不能(néng)不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学(xué)过的文章(zhāng),思考它的含义,收获就会非常(cháng)大(dà)。

  ”夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022p>

  二、《司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》注释

  司马温公(gōng):即(jí)司马光,他死后被追(zhuī)赠(zèng)为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制(zhì)警枕(zhěn)  

  司(sī)马光退居洛阳的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名“警(jǐng)枕”,意在(zài)时(shí)刻(kè)警(jǐng)惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样(yàng)一块圆木(mù)头(tóu)上(shàng),进人梦(mèng)乡后,身子只要稍微一动(dòng),“警枕(zhěn)”就会滚动,将自(zì)己惊醒(xǐng)。

  惊醒后的(de)司(sī)马光(guāng)立(lì)即起床,继(jì)续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在(zài)年老的时(shí)候(hòu),日子过得比(bǐ)较紧。

  有一(yī)次,家里没有钱用,他(tā)吩咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马(mǎ)牵到市场(chǎng)上卖(mài)掉。

  老兵(bīng)临(lín)走(zǒu)时,司马光叮咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要是有人买马,你要据实告诉人家。

  ”夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022p>

  老兵私下笑(xiào)他迂腐(fǔ),却不能理解他对人诚实的用心(xīn)。

  司马光竟然如此真诚,芹唯扰这在一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不(bù)可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=