橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻(qī)之(zhī)美我者的美是什么意思,吾妻之美我(wǒ)者的美是(shì)什(shén)么用法是意思:美丽的。

  关于吾(wú)妻之(zhī)美我者的(de)美(měi)是什么意(yì)思,吾妻(qī)之美我(wǒ)者(zhě)的美是(shì)什(shén)么用法以及吾妻(qī)之(zhī)美我(wǒ)者的美(měi)是什么(me)意思(sī)?,吾妻之美我者的美是(shì)什么意思词(cí)类活(huó)用(yòng),吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美(měi)是什么用法(fǎ),吾(wú)妻之(zhī)美我者下一(yī)句,吾妻之美我者是什么句式等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 style="text-align: center;">

吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思,吾妻之美我者的美是什(shén)么用法

  意思(sī):美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽齐(qí)王纳(nà)谏》。

《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》原文节选

  邹(zōu)忌(jì)修八尺有余,而形(xíng)貌昳丽。

  朝(cháo)服衣(yī)冠,窥(kuī)镜(jìng),谓其妻曰:“我(wǒ)孰与(yǔ)城北徐公美(měi)?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公(gōng)何(hé)能及(jí)君也(yě)?”城(chéng)北徐公,齐国(guó)之美(měi)丽者威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家也。

  忌不自信(xìn),而(ér)复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公(gōng)何能(néng)及(jí)君也(yě)?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰(yuē):“吾与徐公孰美?”客曰(yuē):“徐公(gōng)不(bù)若君之美也。

  ”明日徐公来,孰(shú)视之(zhī),自以(yǐ)为(wèi)不如;

  窥镜而自视,又弗(fú)如远甚。

  暮寝(qǐn)而思之,曰:“吾(wú)妻之美我(wǒ)者,私我也;

  妾之美我者,畏我也(yě);

  客之(zhī)美我者,欲(yù)有求于我也。

  ”

《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》原文节选(xuǎn)翻译

  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

  有一(yī)天早(zǎo)晨他(tā)穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城(chéng)北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能(néng)比得上您呢?城北的徐公齐国的最(zuì)美的男子。

  邹忌(jì)不相信自己(jǐ)(比徐公美),于是又问他(tā)的小妾说(shuō):“我和徐公(gōng)相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比得(dé)上您(nín)呢(ne)?第(dì)二(èr)天,有客(kè)人从外面来拜访,邹(zōu)忌和(hé)他坐着谈话,邹忌问客人(rén)道:“我(wǒ)和徐公相比,谁更(gèng)美丽?”客人说:“徐公不(bù)如您美(měi)丽(lì)啊(a)。

  ”

  又过了一(yī)天,徐公前来拜(bài)访,(邹(zōu)忌)仔细地(dì)端详他,自己觉(jué)得(dé)不如(rú)他美丽;

  看着镜子里的自己,更是(shì)觉得自(zì)己与(yǔ)徐公相差甚远。

  傍晚(wǎn),他(tā)躺在床(chuáng)上(shàng)休息(xī)时想这(zhè)件事,说:“我(wǒ)的妻子认为我美,是偏爱(ài)我;

  我的小妾认(rèn)为我(wǒ)美,是惧怕我;

  客人赞(zàn)美我美,是有事(shì)情要求于我。

  ”

邹(zōu)忌简介(jiè)

  邹忌(约(yuē)前385年—前319年),一作“驺(zōu)忌”,尊(zūn)称“驺(zōu)子”,中(zhōng)国战(zhàn)国时期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐(qí)桓公田午时的(de)大(dà)臣(chén);齐威王田因(yīn)齐时期,以鼓琴游说齐(qí)威王,被(bèi)任相国,封(fēng)于下(xià)邳(威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家今江苏睢(suī)宁古邳镇),号成侯;后(hòu)又侍齐宣王(wáng)田辟疆。

  他(tā)曾(céng)劝说齐威王奖励群臣吏民进谏,主张(zhāng)革新政治,修订法律,选拔人才,奖励贤(xián)臣(chén),处罚奸吏,并选荐(jiàn)得力大臣坚守(shǒu)四境(jìng),从(cóng)此(cǐ)齐国渐(jiàn)强。

  前360年(nián)前后,齐威王起用邹忌实(shí)行改革,“谨修法律而督奸吏”。

吾妻之(zhī)美我者 的美(měi)什么(me)意思

  意思:美(měi)丽(lì)。

  出处(chù):战国时(shí)期刘(liú)向《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳谏(jiàn)》。

  原文节选:明日徐(xú)公(gōng)来,孰视之,自以(yǐ)为不如;窥镜而自视,又弗(fú)如(rú)远甚。

  暮(mù)寝而思之,曰:“吾妻(qī)之美我者,私(sī)我也;妾之美我者,畏我也;客之(zhī)美我者,欲有(yǒu)求于我也。

  ”

  译文(wén):又过了一天,徐公前来拜(bài)访,(邹忌)仔细(xì)地端详他,自(zì)己觉得(dé)不(bù)如他美丽;照着镜子里的自己,更(gèng)是觉(jué)得自(zì)己与徐(xú)公相(xiāng)差甚(shèn)远。

  傍晚,他(tā)躺(tǎng)在床上休息时(shí)想这件事,说:“我的妻(qī)子认斗(dòu)举为我美,是偏(piān)爱我;我的小(xiǎo)妾认为我美,是惧怕我;客人赞美我(wǒ)美,是有(yǒu)事情要求(qiú)于我(wǒ)。

  ”

扩展资料

  文章塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇(yǒng)于进谏的(de)贤士形象。

  又(yòu)表(biǎo)现了齐威王知错(cuò)能改,从谏如流的明君形象,和革除(chú)弊端(duān),改良政治的迫切愿望(wàng)和巨大决心。

  告诉(sù)读者居上者只有广空中碧开(kāi)言路,采(cǎi)纳群(qún)言,虚心接受批(pī)评意(yì)见并积极加以改(gǎi)正才有(yǒu)可能成(chéng)功。

  文章以“孰美(měi)”的问(wèn)答(dá)开篇,继写邹忌暮(mù)寝(qǐn)自思(sī),寻(xún)找妻、妾、客人赞美自己的因(yīn)为,并因小悟大(dà),将生活小事(shì)与国(guó)大事有机地联系(xì)起(qǐ)来。

  由(yóu)自己的“敝”,用类(lèi)比(bǐ)培瞎推理的方法婉讽(fěng)“王之敝甚”,充分显示了邹忌(jì)巧(qiǎo)妙的讽谏艺术与娴熟(shú)的(de)从政谋(móu)略(lüè)。

  邹忌正是以自身的生活体悟,委婉地劝谏(jiàn)齐(qí)威王广开言路,改革弊政,整顿吏治,从而收到很好的效果(guǒ)。

  创作背景(jǐng):春(chūn)秋战国(guó)之际(jì),七雄(xióng)并(bìng)立(lì),各国间的兼并战争,各统治集团内(nèi)部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反(fǎn)抗斗争,都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡的(de)时代(dài),“士(shì)”作为一种最(zuì)活(huó)跃的阶层出(chū)现在(zài)政治舞台上(shàng)。

  他(tā)们以自己的(de)才能和学识,游(yóu)说于各国之间(jiān),有(yǒu)的主张连(lián)横,有的主(zhǔ)张合(hé)纵,所以,史称这些人为策(cè)士或纵(zòng)横家(jiā)。

  他们提出一定的政(zhèng)治主张或斗争策略,为(wèi)某些统治(zhì)集团服务(wù),并且往往利(lì)用当时错综复(fù)杂的(de)斗争形势游说使(shǐ)诸侯(hóu)采纳,施展着自己治国(guó)安邦的才干。

  各国统(tǒng)治者也认识(shí)到,人(rén)心(xīn)的向(xiàng)背,是国家政(zhèng)权(quán)能否巩固的决定性(xìng)因素。

  失(shī)去了民(mín)心(xīn),国家(jiā)的统治就难以维持。

  所以,他们争相(xiāng)招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持(chí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=