杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译以及(jí)杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及道(dào)理,列子(zi)杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文(wén)翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文(wén)拼音(yīn)版(bǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》。小编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),来看(kàn)一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日(rì)月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓(xiǎo)之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古(gǔ)代(dài)杞国(guó)有个人担(dān)心天会(huì)塌(tā)、地会陷(xiàn),自己无(wú)处存身,便(biàn)食不(bù)下(xià)咽(yàn),寝不安(ān)席(xí)。
另外又有个人为这个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去(qù)开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地方没(méi)有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么(me)还担心天会(huì)塌下(xià)来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天是气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不(bù)就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的东西,即(jí)使(shǐ)掉下来(lái),也不会伤害什么(me)。
”
那(nà)人又贵州海拔高度是多少说:“如(rú)果地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四(sì)处(chù),没有什么地方是(shì)没(méi)有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地上活动,怎么(me)还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人(rén)一(yī)解释)那个杞国人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他的人也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元(yuán)前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南(nán)蛮附庸各国(guó)的(de)军队会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先是唐(táng)朝(cháo)一个很有气量(liàng)的人。
当时太(tài)平公主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠贵州海拔高度是多少、岑义等(děng)大臣都(dōu)投靠她(tā),只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结。
先天二年,太(tài)平(píng)公主事发被杀(shā),萧至忠(zhōng)等被(bèi)诛。
受这件事(shì)牵连的人很(hěn)多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些(xiē)人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任(rèn)剑南道按察使,一(yī)个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立(lì)威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可(kě)以(yǐ)了,何必要(yào)讲严刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公(gōng)您不(bù)鞭(biān)打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地(dì)退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都(dōu)是人自己给自己找麻烦,才将事情(qíng)越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开(kāi)始就能清醒这一点,事情就(jiù)简单多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天的翻(fān)译及(jí)原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人担心天地(dì)会(huì)崩塌(tā),自(zì)己没有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃不下。
又有个人为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人的担(dān)心而(ér)担心,就去劝导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼(hū)吸(xī),整天都在空气中进行,为什么(me)还(hái)担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也(yě)是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝导他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它(tā)填(tián)满(mǎn)了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方是(shì)没有孝逗山土块的(de)。
你的行走,整天都在地上(shàng)进行(xíng),为(wèi)什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人才(cái)放(fàng)下心来很开心,劝(quàn)导他(tā)的人也放下心来(lái)很(hěn)开心。
原文:
杞(qǐ)国有人(rén)忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日、月(yuè)、星宿(sù),亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然(rán)大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通(tōng)过杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担心和无穷(qióng)无(wú)尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心(xīn)。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气(qì)贯通(tōng),一气(qì)呵(hē)成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子(zi)为了在(zài)文章(zhāng)中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观而(ér)采(cǎi)用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 贵州海拔高度是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了