white food是真的很恐(kǒng)怖吗?white food的歌词是什么意(yì)思呢?那么就来简单的(de)看一看white food翻(fān)译(yì)之后是什么意(yì)思吧?不(bù)清(qīng)楚为(wèi)什么会有那么多人在吐槽white food,还一直在说就是神曲(qū),各种(zhǒng)咿咿呀呀(ya),和龚丽娜是一样的级(jí)别,还一直(zhí)在(zài)说什么不正常(cháng),一般人是听不懂,那么就来看看(kàn)white food作者是(shì)谁吧(ba)?实力怎样的呢?为(wèi)什么会那么出名呢?
作者本身(shēn)的个人资料如下:珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一名以呼麦知(zhī)名的(de)图瓦族歌手(shǒu)。出生于苏联图瓦(wǎ)自(zì)治共和国(今俄罗斯(sī)联(lián)邦图(tú)瓦共和(hé)国)。她拥有令(lìng)外族文化惊诧的人声(shēng)技巧、音域极(jí)其宽(kuān)广,与她合作过的乐手中已包(bāo)括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还是很大那种!
white food的歌词如(rú)下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周(zhōu)末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是(shì)你的姑娘?”.............But, If 牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑(hēi)是白...................,在这些人的内心中算是(shì)明白了本(běn)身的定义是怎么回事!
其次另外的歌词中说(shuō)明:In The Saturday Sun 印(yìn)在(zài)周末《太阳报》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告(gào)诉他们(men),I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚(jiān)信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这(zhè)样(yàng)的谬(miù)误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这样的(de)素材,I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌倦了这样的(de)生意(yì)场.............
white food很吓人吗(ma)?应该是(shì)曲(qū)调和唱歌的原因(yīn)吧!其(qí)实在所读的那(nà)些(xiē)翻译(yì)之后的词(cí)汇还是能看到出来作者的本意是什么,不是什么不正(zhèng)常,但是三(sān)观什么也是有(yǒu)一点不正(zhèng)常(cháng),自己的不在乎是给别人带来了压力,而且是承担了各种无法想象的难堪(kān),不过(guò)还好是(shì)一个女作者,歌(gē)手的(de)内心中对于white food的(de)理解是(shì)无法(fǎ)被普通人(rén)的(de)情绪理(lǐ)解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 牛心管是牛的什么部位 牛心顶是黄喉吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了