王(wáng)于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译以及(jí)王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:
王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛。
”的意思是(shì)君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍(páo一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人)。<一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人/p>
君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗(shī)。
这是一(yī)首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗(lǎng),采(cǎi)用(yòng)了重章叠唱的(de)形式,抒写将(jiāng)士们(men)在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之际,以大局为(wèi)重(zhòng),与周王室(shì)保(bǎo)持一致(zhì),一听“王于(yú)兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精神(shén)。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇(chóu)是什么意思(sī)
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)袍(páo)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前(qián)进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军民团结(jié)互(hù)助、共御(yù)外(wài)侮的高昂(áng)士皮渣(zhā)气和乐观精(jīng)神,其(qí)独具(jù)矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精(jīng)神的反映。
由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公元(yuán)前506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求(qiú)援(yuán),“立(lì)依于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不绝(jué)声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦师乃出”。
于(yú)是(shì)一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采用(yòng)了(le)重叠复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章(zhāng)句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的(de)、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发(fā)展(zhǎn)的。
如首章结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方(fāng)面的,说(shuō)的是他们有(yǒu)共同的敌(dí)人。
二(èr)章结(jié)句“与子偕作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的战士们(men)将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一句话气死嫉妒你的人,嫉妒心太重的人一般是怎样的人
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了