橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音是《二鹊(què)救友》是(shì)出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救助(zhù)朋友的寓(yù)言故事(shì)的。

  关(guān)于二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音(yīn)以(yǐ)及二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释及翻(fān)译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

二鹊(què)救友文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼(pīn)音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主(zhǔ)要(yào)讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整理了文言(yán)文(wén)翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏(chú)将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集(jí)古木(mù)上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请(qǐng)。

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点  鹳于古木(mù)上盘旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的(de)花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊在(zài)上面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出来(lái)的小鹊都(dōu)已经(jīng)快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊仍然在(zài)树上对(duì)叫(jiào),好似在对话(huà)一样,不一会(huì)儿又(yòu)扬长而去。

  可是又过了一会儿,一(yī)只鹳从(cóng)空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴一样(yàng)跟随(suí)在它后面(miàn)。

<鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点p>  喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)话要说。

  鹳又发出“咯咯”的(de)叫声,似(shì)乎在答应喜鹊(què)的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树上盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢冲(chōng)了(le)下来,叼出一条(tiáo)赤练(liàn)蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊(què)是去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一(yī)种凶猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中(zhōng)等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意(yì)思

  5.已:停

  6.作(zuò):发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而(ér):一(yī)会

  11.尾:在后(hòu)面(miàn)跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是什(shén)么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻译如(rú)下:

  在某(mǒu)人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马(mǎ)上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊了(le)。

  一天,一只喜鹊在(zài)巢上来回地(dì)飞,不停地(dì)鸣叫(jiào)。

  很快,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树(shù)上。

  忽然有两只喜鹊在树(shù)上(shàng)对(duì)叫,好似在对话一样(yàng),然后(hòu)便飞走了。

  过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来,发出“咯咯(gē)”的(de)声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面(miàn)。

  其他喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事要说(shuō)。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊(què)的请求(qiú)。

  鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯(fǔ)身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇(shé)并吞(tūn)了下去。

  喜鹊(què)们欢(huān)呼(hū)飞(fēi)舞起(qǐ)来,好像(xiàng)在庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园(yuán)中,有古(gǔ)木(mù),鹊(què)巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于(yú)古木和猜上(shàng)盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界(jiè)里的亲情(qíng)也同样让人感(gǎn)动(dòng),本文中(zhōng)喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤蛇(shé)的(de)侵犯(fàn),从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两(liǎng)只喜鹊请来(lái)一只鹳,也(yě)许是群鹊(què)的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无(wú)情无义。

  所以我们要助人为乐(lè),尽(jǐn)自己所(suǒ)能帮(bāng)助他人,要团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦围时,要会(huì)动脑筋,就(jiù)要善于(yú)借助(zhù)外部力(lì)量加以解(jiě)决,要学会(huì)求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=