橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救助(zhù)朋友(yǒu)的寓(yù)言故事的。

  关于二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)拼(pīn)音以及(jí)二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译及注(zhù)释拼音(yīn),二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊救友文言文翻译注(zhù)释及(jí)原(yuán)文(wén)等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲述两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救助朋(péng当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗)友的寓(yù)言故事。

  下面整理了文言文(wén)翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文(wén)言文翻译

  某氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽(hū)有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯(gē)”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木(mù)上盘(pán)旋三(sān)匝,遂(suì)俯(fǔ)冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗)二鹊招鹳(guàn)援友也(yě)。

  译文:某人的花园里有一株很古(gǔ)老的树(shù),喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长(zhǎng)成(chéng)幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘徊飞(fēi)翔,不(bù)停地发出悲伤(shāng)的(de)嚎叫(jiào)。

  不(bù)一会儿,成(chéng)群(qún)的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一(yī)会儿又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过了一会儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发(fā)出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯(gē)咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼出一条赤练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的啊(a)!

注(zhù)释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖(gài):原(yuán)来是。

  4.顷之:在原文(wén)中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么(me)?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下:

  在(zài)某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源型马上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜鹊了(le)。

  一(yī)天(tiān),一只喜(xǐ)鹊在(zài)巢上来回地(dì)飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上。

  忽然有两只喜(xǐ)鹊(què)在树上对叫,好似在对话(huà)一(yī)样(yàng),然后便飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜(xǐ)鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事要说(shuō)。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出(chū)一条赤蛇并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊(què)是(shì)去(qù)找(zhǎo)鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和猜上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲(qīn)情也同样(yàng)让人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到自己同伴的(de)孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其中两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)请来一(yī)只(zhǐ)鹳,也许(xǔ)是(shì)群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动物都如(rú)此,我们人类岂能无(wú)情无义。

  所以我们(men)要助(zhù)人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友(yǒu)爱。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善(shàn)于借助外部力量加以解决,要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵多久回家一次 嫁给当兵12年的人好吗

评论

5+2=