橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏(xià)虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可悟道是“夏虫不(bù)可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道”意思是不要(yào)跟夏天(tiān)的虫子谈冰,它(tā)不懂(dǒng);不要跟井(jǐng)底之蛙谈大海,它没(méi)见过(guò)不懂;不要跟(gēn)凡夫谈高(gāo)深的道的学问,他(tā)不(bù)懂的(de)。

  关于夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙(wā)不可(kě)语(yǔ)海,凡(fán)夫不可语道(dào)是什么意(yì)思(sī),夏虫不可语冰,井蛙(wā)不(bù)可(kě)语海,凡(fán)夫不可悟道(dào)以及夏(xià)虫不可(kě)语冰,井蛙(wā)不可(kě)语海,凡夫不可语道(dào)是什么意(yì)思?,夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语(yǔ)道(dào)原(yuán)句,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不可悟(wù)道,夏虫不(bù)可以语(yǔ)冰,井蛙(wā)不(bù)可(kě)以语海,凡夫不可以语道[微笑],夏虫不可语(yǔ)冰,井(jǐng)蛙(wā)不可语海,凡夫不(bù)可(kě)语道的含义等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识(shí):

夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不(bù)可语道(dào)是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可(kě)语海(hǎi),凡夫(fū)不可(kě)悟(wù)道

  “夏(xià)虫(chóng)不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道”意(yì)思是(shì)不要跟夏天的虫子(zi)谈冰,它(tā)不懂;

  不要跟井底之蛙谈大海(hǎi),它没见过不懂;

  不要跟凡夫(fū)谈高(gāo)深的道(dào)的学问,他(tā)不(bù)懂。

  和层次不同、位(wèi)置不同的人相处,最(zuì)好的方式莫过(guò)于不争辩、不(bù)解释(shì),做好(hǎo)自己即(jí)可。

  出自《庄子集(jí)释》卷六下《庄子·外篇·秋水》。

  原文(wén)节选:

  秋水(shuǐ)时(shí)至,百川(chuān)灌河。越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》p>

  泾流之大,两涘渚(zhǔ)崖之间(jiān),不辩(biàn)牛马。

  于(yú)是焉,河伯(bó)欣然(rán)自喜,以天下(xià)之美(měi)为尽在己。

  顺(shùn)流而东行(xíng),至于北海。

  东面而视,不见水(shuǐ)端。

  于是焉,河伯始旋其(qí)面目(mù),望洋向若而(ér)叹曰:“野语有之曰(yuē):‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也(yě)。

  且夫我尝闻少仲尼之(zhī)闻(wén),而轻伯(bó)夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难(nán)穷(qióng)也(yě),吾非至于子之门,则(zé)殆矣(yǐ),吾长见(jiàn)笑于大方(fāng)之家。

  ”

  北海若曰(yuē):“井蛙不可以语于(yú)海者,拘(jū)于(yú)虚也;

  夏虫不(bù)可以语于冰者,笃于时(shí)也;

  曲士不可以(yǐ)语于道(dào)者,束于教也。

  今尔出于(yú)崖(yá)涘,观于大海,乃(nǎi)知尔丑,尔将(jiāng)可(kě)与语大理矣。

  天下之水,莫(mò)大(dà)于(yú)海。

  万川归之,不知(zhī)何(hé)时止而不盈;

  尾(wěi)闾泄之(zhī),不(bù)知何(hé)时(shí)已(yǐ)而不虚;

  春秋(qiū)不变,水旱不知。

  此其(qí)过江河之流(liú),不可为量(liàng)数。

  而吾未(wèi)尝以此(cǐ)自多(duō)者,自以比形于天(tiān)地,而受气于阴阳(yáng),吾在于天地之间,犹小(xiǎo)石小木之在(zài)大山。

  方存乎见少,又奚以自多!计四(sì)海之在(zài)天地之间也,不(bù)似礨空之在大泽乎?计中国之(zhī)在海内不似(shì)稊米之在大仓乎(hū)?号(hào)物之(zhī)数谓(wèi)之(zhī)万,人处一焉;

  人卒(zú)九州,谷(gǔ)食之所生(shēng),舟(zhōu)车之所(suǒ)通(tōng),人处一焉。

  此其(qí)比万(wàn)物(wù)也,不(bù)似豪末之(zhī)在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧(yōu),任士之(zhī)所(suǒ)劳,尽此矣!伯夷(yí)辞之以为名,仲尼语之(zhī)以(yǐ)为博。

  此其自多也,不似尔向(xiàng)之(zhī)自(zì)多于水乎?”

  译文:

  秋天的(de)水按(àn)时(shí)到了,各条河都(dōu)注(zhù)入黄河,黄(huáng)河的水径直(zhí)涌流而(ér)浩大,从河(hé)的(de)两岸到河(hé)中的小洲之间,连牛马这样的大动物都分辨不(bù)清。

  在这(zhè)种情况(kuàng)下,河伯(bó)非(fēi)常高兴,沾沾自(zì)喜,认为(wèi)天下(xià)的美好(hǎo)之处(chù)都在自己一边(biān)了。

  河伯顺着(zhe)水流向东(dōng)行,到了北海,向东面看,看(kàn)不见水(shuǐ)边。

  于(yú)是河(hé)伯(bó)就转过(guò)他的脸,抬头看着海(hǎi),对海若叹息说:“俗语有这样的话:‘懂得了一些道理,就(jiù)认(rèn)为谁也比不上自(zì)己’,这样的人(rén),说(shuō)的就是(shì)我。

  我(wǒ)曾经(jīng)听说有认为(wèi)孔子的知识少(shǎo)、伯夷(yí)的(de)仁(rén)义轻的人,一开(kāi)头我不相信;

  如今(jīn)我(wǒ)看到你(nǐ)的涵量是如此难于穷尽,我(wǒ)不是到你的门下请教,就非常危险了。

  我就(jiù)会长(zhǎng)时间地(dì)被真(zhēn)正的大(dà)名家耻笑了。

  ”

  北海若说:“井里(lǐ)的青蛙不能和它谈论大海,因为(wèi)它受所住地方(fāng)的限制;

  夏(xià)天的虫子不能和它(tā)谈论冰,因为它受时节的限制;

  不能(néng)和见识浅(qiǎn)陋的人谈(tán)论大(dà)道理,因为他被自己所受的教育给限制住了。

  如(rú)今(jīn)你从海边往外看,观览大海,就(jiù)知道了你自(zì)己(jǐ)的浅(qiǎn)薄,这样(yàng)我就可(kě)以(yǐ)和你谈论大道理了。

 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 天(tiān)下的水,没有大过海的,所有的(de)河流都归向这里(lǐ),不知(zhī)道(dào)什么时候才会停息,海(hǎi)水(shuǐ)却不(bù)见(jiàn)增多满溢;

  尾闾将海水泄漏出去(qù),不知道什么时候(hòu)才停止,海水却不(bù)见减少枯竭;

  无论春天还是秋天,大海都(dōu)不起变化;

  无论水(shuǐ)涝还(hái)是干旱,大(dà)海都不受什(shén)么(me)影响。

  它的蓄水(shuǐ)量超过江河,简直(zhí)不是用一(yī)般数字所(suǒ)能计算的(de)。

  但(dàn)我却从(cóng)来没有因为这个自满,因为我自知是自然(rán)的产(chǎn)物,由天(tiān)地赋予(yǔ)我形貌,并(bìng)且禀受到阴阳之气,我在天地之间,就跟小石块(kuài)、小树木(mù)在大(dà)山(shān)里一样(yàng)。

  我(wǒ)正以为自己所见(jiàn)太少,又哪里敢自以为(wèi)多而骄傲呢?算起来四海存在于天地之间,不就像小蚂蚁穴存(cún)在于旷野(yě)之中(zhōng)吗?算起来中国存在于(yú)海(hǎi)内(nèi),不就(jiù)像一颗小米粒存在于(yú)大谷(gǔ)仓中吗?世(shì)人每用(yòng)“万物”的说法来称事物数量(liàng)之(zhī)多;

  而人类不(bù)过只是万物中的(de)一种(zhǒng)罢了。

  九州之内,人(rén)们都(dōu)是靠着谷食(shí)生(shēng)存、乘舟车来往(wǎng),熙熙攘攘(rǎng),作(zuò)为(wèi)每一个人来说,只是(shì)所有的人(rén)之(zhī)中(zhōng)的一分子(zi)而已(yǐ)。

  个人与(yǔ)万物相比,不就像马身上的(de)一根毫毛吗?五帝所禅让的,三王所争夺的,仁人所忧(yōu)虑的,仕士所操(cāo)劳的(de),也不过是像一根毫毛罢了(le)!伯夷以让(ràng)天下求(qiú)取名声(shēng),孔子(zi)以(yǐ)能谈天下(xià)事被人视为博(bó)学。

  他(tā)们(men)因此感到自满,不(bù)就跟(gēn)你原来看到河水上涨而自满(mǎn)一样吗?”

  注释:

  ①拘(jū):受拘束,受局限(xiàn)。

  ②虚:同墟(xū),狭(xiá)小的(de)居(jū)处(chù)。

  ③笃:固,局限。

  ④时(shí):时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见识浅陋之人(rén)。

  ⑥束于教也(yě):受所(suǒ)受教育。

  启(qǐ)示:

  告诉我(wǒ)们人与人之(zhī)间在(zài)认知层面(miàn)存在差异是正常的一件事情,因为每个人生(shēng)长环境,每天待人接物之所(suǒ)见所闻(wén)可以是天壤之别,受到时间和(hé)空(kōng)间的限制,人的观念不同很(hěn)正常。

  这种“不同”是每个人(rén)之(zhī)人生自然而然的演变结(jié)果。

  就像我们无(wú)法强求每个(gè)人的(de)人(rén)生(shēng)轨迹一致,我(wǒ)们亦无法(fǎ)强求(qiú)观念一致。

  强求观念一致必然违背“自然”,会得不偿(cháng)失。

夏虫不可语冰(bīng),井蛙(wā)不(bù)可语(yǔ)海(hǎi),凡夫不可语道是(shì)什么意思(sī)?

  井蛙不可语(yǔ)海,夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰的意思是:我们不能和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈论大海的(de)惊涛(tāo)骇浪,因(yīn)为(wèi)青蛙理解不了。

  我们也不能和在夏天生又在(zài)夏天死的虫子描(miáo)述(shù)冬(dōng)天的冰雪,因为时间限制,夏虫体会不(bù)到冰(bīng)的模样。

  表面看是嘲讽意味,其实(shí)揭示了一(yī)个道理:即因为时间和空间等方面(miàn)的(de)原因(yīn),人在认知(zhī)上(shàng)存在差距属(shǔ)于(yú)正(zhèng)常。

  井蛙(wā)不(bù)可语海(hǎi),夏虫不可语冰的意(yì)思“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰”这句话出自《庄(zhuāng)子》,要说“井蛙不(bù)可语海,夏虫不(bù)可语冰”这句话的(de)理(lǐ)解难点(diǎn),就在(zài)于(yú)可能觉(jué)得这句(jù)话(huà)的情感颇具贬(biǎn)义。

  因为这句话(huà)的直接翻译就是(shì),我们不能和一生生活在井底的(de)青蛙(wā)来谈论大海的惊涛骇浪(làng),因为青蛙理解不了;我们(men)也不(bù)能(néng)和“在夏天生(shēng)又(yòu)在(zài)夏天死”的(de)虫子(zi)描述(shù)冬天的冰雪,因为时(shí)间限制,夏虫体会不到(dào)冰的模样。

  基于这句(jù)话(huà)的字(zì)面意(yì)思,我们可能会觉(jué)得,庄子这句(jù)话是在讽刺(cì)人之(zhī)孤陋寡(guǎ)闻,而井(jǐng)底之(zhī)蛙一词确实(shí)在后世颇具贬义。

  但是,从《庄子(zi)》这本书中(zhōng),我(wǒ)们能看出庄子的蠢穗源态度。

  庄子反对(duì)区分,那(nà)么庄子更(gèng)加反对(duì)去进行优胜略汰的区分,不分优(yōu)劣,又何来讽刺一说?庄子在这里只不过揭示了一(yī)个道理(lǐ)罢了(le):即因为时间和空间等方面的原因(yīn),人在认(rèn)知上存在差距属于正常(cháng)。

  我(wǒ)们通读(dú)《庄子》一书,然后综合对应道(dào)家思想的特色,会发现道家思想最(zuì)突(tū)出(chū)的特色之一就是反对强求。

  从反对强求(qiú)这(zhè)一点出(chū)发,我们(men)就能(néng)体会“井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语冰”这句话的深刻含义了。

  庄(zhuāng)子用“不知海”的井底(dǐ)蛙和“不知冰”的(de)夏虫告诉(sù)我(wǒ)们(men),人(rén)与人之间(jiān)在认知层面存(cún)在(zài)差(chà)异是(shì)正常的一(yī)件事情(qíng),因为每个(gè)人生族轮长(zhǎng)环境,每天待人接物之所见(jiàn)所(suǒ)闻可以是(shì)天(tiān)壤之别,受(shòu)到时间(jiān)和空间的限制,人的观念(niàn)不(bù)同很正常。

  这种“不(bù)同”是每个人(rén)之人生自(zì)然而然(rán)的演变结(jié)果。

  就像带态我(wǒ)们无法强求每个人的人生轨迹一致,我们亦无法强求观念一致(zhì)。

  强求观念一(yī)致必(bì)然违背“自然”,会得(dé)不偿失。

  所以(yǐ),我们可(kě)以简单概述,庄子之“井(jǐng)蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句话是(shì)在告诉我们,每个人因为(wèi)自己(jǐ)生(shēng)命里(lǐ)独(dú)特(tè)的时(shí)间和空间,每个(gè)人(rén)的思想都各具特色,这种特色也意味着差(chà)距。

  人和人的思想层面和人生境界因为各自生活经验上时间(jiān)和空间的差距,继而(ér)出现不一致,这种不一致是生(shēng)命发展的必(bì)然结果。

  因此(cǐ),当一个人处(chù)在不如(rú)意(yì)的境遇之中时,就(jiù)不要过度要求自己和(hé)别人享受同样的待遇。

  而同时,当我(wǒ)们身处(chù)优越的处境时(shí),也不要以肤浅的眼光,用相越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》同(tóng)的标(biāo)准去要求他(tā)人(rén)以及这个世(shì)界。

  与人(rén)交流(liú)要看对象,更要注意方(fāng)式方(fāng)法,从对方的生活经(jīng)验和知(zhī)识背(bèi)景出发(fā),以对方能理解的(de)观念来谈论(lùn),否则,肯定是一方认为自己是(shì)对(duì)牛(niú)弹琴,另一(yī)方则认(rèn)为(wèi)对方"不说人话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=