屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语是(shì)屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉的。
关于屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什(shén)么(me)意思,屈(qū)打(dǎ)成招是什么类型的短语以及屈(qū)打(dǎ)成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎么什(shén)么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语(yǔ),屈打成招(zhāo) 释(shì)义,屈打成招文言文字词翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)。严(yán)刑拷打迫使无(wú)罪的(de)人委(wěi)屈地冤枉(wǎng)认罪(zuì)。
屈(qū)打成招出自元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把姐(jiě)姐拖到宫中(zhōng),三推六(liù)问,屈打成招。
”
屈(qū)打成(chéng)招的(de)意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招(zhāo)近乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗义词(cí):不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈(qū)、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如(rú)山。
屈(qū)打成招原(yuán)文典(diǎn)故:刘拟山家(jiā)失(shī)金钏(chuàn),掠问小女奴(nú),具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之(zhī)不获(huò),仍(réng)复掠(lüè)问。
忽承尘上微(wēi)嗽(sòu)曰(yuē):“我居(jū)君家四十(shí)年,不肯一露(lù)形声,故不(bù)知(zhī)有我,今则实不能(néng)忍(rěn)矣。
此(cǐ)钏(chuàn)非夫(fū)人不能检(jiǎn)点杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终生愧(kuì)悔,恒自道(dào)之曰:“时时不免有此事,安能(néng)处处有此狐?”故仕宦二十余(yú)载,鞠狱未尝以(yǐ)刑(xíng)求(qiú)。
译(yì)文:刘(liú)拟山(shān)家丢了一只金手镯,就(jiù)严(yán)刑拷打小女奴(nú),小女奴只好承认(自己偷了(le))卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂(làn)的人。
刘(liú)拟山(shān)又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓人的(de)衣着长相(xiāng),去(qù)找了半天(tiān)都没有找到,于是又拷问(wèn)这(zhè)个(gè)女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一(yī)下说:“我在你家住了(le)四十年,从来(lái)也不(bù)愿露出身形声音来,因此你(nǐ)不(bù)知(zhī)道有我,今天我实在(zài)是(shì)看不下去了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错(cuò)放在漆盒子里(lǐ)了吗?”按照那个声音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴(nú)此时已经被打得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为(wèi)这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对(duì)自(zì)己说(shuō):“时时难免有这种事(shì),怎(zěn)么能(néng)处处(chù)有这(zhè)样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十(shí)多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈是(shì)什么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指(zhǐ)无(wú)罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏(shì)《争报恩(ēn)》第三折(zhé):“如今把(bǎ) 姐姐 拖(tuō)到官中,三(sān)推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的(de)近义词: 苦(kǔ)打成招 不白之冤(yuān) 白:弄清楚。
指遭受(shòu)不(bù)明不(bù)白、无(wú)中(zhōng)生有的(de)冤枉,不获得昭雪的屈就(jiù)蒙(méng)受不白之冤
屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去(qù)死,也不屈从以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月二十九(jiǔ)日的广州起(qǐ)义》:“从容就义的 林觉民 ,在(zài)事前(qián)
成语语(yǔ)法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常用(yòng)程度: 常(cháng)用成语
感情.色彩: 中性(xìng)成语
成(chéng)语结构: 复(fù)杂(zá)式成语(yǔ)
产生年(nián)代: 古(gǔ)代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认(rèn)
读(dú)音注意: 招,不能(néng)读(d乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗ú)作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了