橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的(de)解(jiě)释是问(wèn)什么是音读?什么(me)是训读?答简单来(lái)说,每个汉字一(yī)般都(dōu)会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读的解释以(yǐ)及音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释和意思,音读训读的(de)解释,音(yīn)读训(xùn)读对照表(biǎo),音读和训读是什(shén)么意(yì)思(sī)等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

音(yīn)读(dú)训读的解释(shì)是什么,音读训读的解(jiě)释

  问什么是音读?什么是训读?答简(jiǎn)单来(lái)说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来(lái)发音。

  根据汉字传入(rù)的时代和(hé)来(lái)源地(dì)的不同,大致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音(yīn)和现代汉语中(zhōng)同(tóng)一(yī)汉(hàn)字

  的发(fā)音(yīn)已(yǐ)经有(yǒu)所不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是(shì)汉语的固有词汇。

  “训读”是(shì)按照日本(běn)固有的语言

  来读这个汉字时的(de)读(dú)法。

  “训读”的词汇多是(shì)表(biǎo)达日(rì)本固有(yǒu)事(shì)物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉字具有两

  种以(yǐ)上的“音(yīn)读(dú)”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么意(yì)思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的(de)一种发(fā)音方式,是使用该等(děng)汉字之日(rì)本固(gù)有同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所以(yǐ)训读只借用(yòng)汉(hàn)字(zì)的形和义,不采用汉语的(de)音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字(zì)在日语(yǔ)中按照(zhào)日语对汉语的译音(yīn)读出来(lái),叫(jiào)音读同(tóng)一(yī)个汉字在日语中可能有(yǒu)不止一种读(dú)法(fǎ),是由于其(qí)在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当(dāng)时(shí)汉字(zì)的(de)发音。

  每个汉字一(yī)般都会(huì)有两种读法,一种叫(jiào)做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒ昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名ng)叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不(bù)少汉字具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在(zài)日语里,训(xùn)读(训(xùn)読)是以日语固有的发音来读(dú)出(chū)汉字,与该汉字本身的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是和语(yǔ)固(gù)有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代(dài)“韩语不(bù)存在训读”。

  但近代以前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似(shì)日本(běn)万叶假名的标记法存在,充分利(lì)用这些(xiē)汉(hàn)字的(de)训读。

  使用类似(shì)于(yú)和(hé)训(日本的训读)的韩训(xùn)。

  对某些(xiē)的汉字,这意味着(zhe)相关(guān)“汉语传入(rù)以前的(de)朝鲜的(de)孝哪固有(yǒu)语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如今除了在语言学与语源论等进行讨论(lùn)以外,日常言语(yǔ)已(yǐ)经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况(kuàng)下意(yì)思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意(yì)思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这类的韩(hán)语类似于日(rì)文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆虫界的老大是谁,世界最强虫王第一名

评论

5+2=