橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di

嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国怀(huái)乡,忧谗畏讥是什么意(yì)思,忧谗畏讥出自哪里是害怕诽谤,意思是恐(kǒng)怕人们会说坏话、害怕批评的。

  关于去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思(sī),忧谗畏讥出(chū)自哪里以及去(qù)国怀乡,忧(yōu)谗畏讥(jī)是(shì)什么(me)意(yì)思,忧谗畏讥是什么意(yì)思?,忧谗畏讥出自哪里,忧谗畏(wèi)讥怎(zěn)么读,忧(yōu)谗(chán)畏(wèi)讥是(shì)成(chéng)语吗?等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

去国怀乡,忧谗(chán)畏讥(jī)是什么意思,忧谗(chán)畏讥出自哪(nǎ)里

  害(hài)怕(pà)诽(fěi)谤,意思是恐怕(pà)人们会(huì)说坏话、害怕批评。

  诽谤(bàng),名词作动词(cí),别人说别人坏话。

  北宋时期·范仲淹的《岳阳楼上》:“邓斯大厦,人们对(duì)这个国家(jiā)怀旧,害怕诽(fěi)谤,荒芜延(yán)伸到眼睛所能及的地方(fāng)。

  那些(xiē)感到极(jí)度悲伤(shāng)的人也是(shì)悲伤的。

  ”

摘自岳阳楼(lóu)

  原文(wén)

  如(rú)果(guǒ)下雨(yǔ),一(yī)个(gè)月都(dōu)没(méi)有,风呼啸着(zhe),清浑(hún)浪(làng),太阳星(xīng)隐瑶,隐山,商务旅行(xíng)不好,完全失(shī)事的船,黄(huáng)昏,老虎的吼叫和猿猴的(de)叫声(shēng)。

  邓斯(sī)大(dà)厦,人们对这个(gè)国家怀旧,害怕(pà)诽谤,荒芜延伸到眼睛所能(néng)及的地方。

  那些感到极(jí)度悲伤的人。

  翻译

  就像连绵不断(duàn)的(de)雨,好(hǎo)几个(gè)月(yuè)没放晴,寒风呼啸着,浑(hún)浊(zhuó)的波浪冲向天空(kōng);

  太阳和星星掩盖了它们(men)的光(guāng)辉,这(zhè)座(zuò)山(shān)已经失去(qù)了形状(zhuàng),商(shāng)人(rén)和(hé)乘客不准通(tōng)行(xíng),桅杆掉了(le),桨断了,晚上很黑,老虎(hǔ)在嚎叫,猿在(zài)哭(kū),(在这个时候)爬上大(dà)楼,会有一种离开首都的感(gǎn)觉、失踪的家乡,恐怕人们会(huì)说坏话、害(hài)怕批评,全神贯(guàn)注是抑郁(yù)的画面,感情到了极(jí)点和(hé)悲(bēi)伤的(de)心情。

岳(yuè)阳楼词类的灵(líng)活(huó)运用

  ⒈所有(yǒu)被忽视的(de)任务都在(zài)进行中(动词作名词,废弃的生意(yì))

  2.全(quán)世界(jiè)都(dōu)要担心(状语修饰(shì)语,停(tíng)留……之(zhī)前)

  3.世界之(zhī)后快(kuài)乐(状语修(xiū)饰(shì)语,停留(liú)……之后)

  ⒋滕(téng)子(zi)京(jīng)被(bèi)贬到巴陵县(封建王朝官吏的降职(zhí)或远调)

  ⒌害(hài)怕诽谤(bàng)(名词作动词(cí),别人说别(bié)人坏话(huà))

  ⒍唐代题诗(shī)(形容(róng)词(cí)作名词(cí),智者(zhě))

  ⒎烟也不见了(le)(形容词作动(dòng)词,消散)

  ⒏北(běi)通武侠,南(nán)极洲潇湘(名(míng)词作状语使用灵活,向北;

  向南)

  ⒐或(huò)者两(liǎng)者之间的(de)区(qū)别(动词用(yòng)作名词,这是指心理活动(dòng))

去国怀乡,忧谗(chán)畏讥是什么意思

  “去国怀乡,忧谗(chán)畏讥”意(yì)思(sī)是:离(lí)开国都、怀念家乡(xiāng),担(dān)心人(rén)家说坏话、惧(jù)怕人家批(pī)评(píng)指责。

  该句棚做出自北宋文学家范(fàn)仲淹所(suǒ)作的《岳阳楼记》第三(sān)段(duàn),是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月(yuè)十五日(rì)(1046年10月17日(rì))应至交好(hǎo)友岳州知州滕宗谅之(zhī)请为重修(xiū)岳阳楼(lóu)而(ér)创作的一篇散文。

  原文选段:

  若夫(fū)淫雨霏霏,连月不开,阴风怒(nù)号,浊浪排空;日星隐耀(yào),山岳潜形;商(shāng)旅(lǚ)不行,樯(qiáng)倾楫摧;薄暮(mù)冥冥,虎啸(xiào)猿啼(tí)。

  登斯(sī)楼(lóu)也,则(zé)有去(qù)国怀乡,忧(yōu)谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  译(yì)文:

  像那阴雨(yǔ)连(lián)绵,接连几个月不放晴,寒风(fēng)怒(nù)吼,浑(hún)浊的浪冲向天空(kōng);太阳(yáng)嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di和星(xīng)星(xīng)隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和(hé)旅客不(bù)能通行,船桅倒下,船桨折断。

  傍晚天色昏暗,虎(hǔ)在长啸,猿在悲啼,登上这(zhè)座楼啊,就(jiù)会有一(yī)种离开(嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念dikāi)国都、怀念(niàn)家(jiā)乡,担心人(rén)家说(shuō)坏话、惧怕人(rén)家批评烂启指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤(shāng)的心情。

  这篇文章通过写岳阳楼的景色,以(yǐ)及阴饥和如雨和晴朗时(shí)带给人的不同感(gǎn)受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的(de)古仁(rén)人之心,也(yě)表达(dá)了(le)自己“先天下之忧(yōu)而忧,后天(tiān)下之(zhī)乐而乐”的(de)爱国(guó)爱民情怀(huái)。

  文(wén)章超越了单纯写山(shān)水(shuǐ)楼(lóu)观(guān)的狭(xiá)境,将自(zì)然界的晦(huì)明变化、风雨(yǔ)阴晴和“迁客骚人(rén)”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心(xīn)放(fàng)到了(le)纵议政治理想方面,扩大了(le)文章的(de)境界。

  全文(wén)记叙、写(xiě)景(jǐng)、抒情、议论融为一体(tǐ),动静(jìng)相生(shēng),明暗相(xiāng)衬,文词简约,音节和谐,用排偶章(zhāng)法作景物对比,成为杂(zá)记中的创新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嫡仙出自哪里,嫡仙怎么读音念di

评论

5+2=