远则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨(yuàn)你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及远则(zé)怨近则不逊是什(shén)么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不恭等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”的说话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠(chǒng)而(ér)骄,疏(shū)远他们则(zé)心生怨(yuàn)恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日(rì),唯君(jūn)之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)在此(cǐ)处应是指古时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”这句话(huà),在主张男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核(hé)心没(méi)有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的(de)焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子(zi)”一(yī)词究竟是否泛指女性。
其实,即(jí)便(biàn)本章的(de)“女子”确实是(shì)泛(fàn)指女性,那也(yě)是指(zhǐ)孔子所观(guān)察到的、当时社(shè)会和(hé)文化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会形(xíng)态和文化(huà)背景差(chà)异巨大(dà),而这些(xiē)因素对于群体的心理塑造则(zé)具有决(jué)定性的作用。
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么(me)意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近(jìn)了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思呢,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句(jù)是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊
“近则不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是(shì)“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是泛指(zhǐ)所有的(de)女性,而是特指“人主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之(zhī)道相违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨(yuàn)什(shén)么意思
近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)的(de)意思(sī):相近了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养(yǎng)也(yě)!近(jìn)之则不孙(sūn),远(yuǎn)之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说(shuō):“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄,疏远他们(men)则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词(cí),表肯定或(huò)无实义。
如《管(guǎn)子》中的“如月(yuè)如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小人在(zài)此处应是(shì)指古时贵(guì)族所蓄(xù)养的妾(qiè)侍仆从。
一(yī)说美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377“女(nǚ)子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵(líng)公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦(yì)通(tōng)。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养(yǎng)也解析
“唯女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张男女平权(quán)的现代受(shòu)到了(le)很多抨击,被(bèi)认为(wèi)是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中(zhōng)的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有“一以美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377贯之”的认识,就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本(běn)章(zhāng)争(zhēng)议的焦点,就(jiù)在于(yú)“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观(guān)察到(dào)的(de)、当时社会和(hé)文化背景中的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这(zhè)一点,是因为古代与(yǔ)现代的(de)社(shè)会形态和文化背景差异巨大(dà),而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美白精华一次用多少量,美白精华一次用多少量377
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了