橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他的没有发现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说(shuō)得志后(hòu),要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他(tā)这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣(chén)却(què)成(chéng)了讽美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

评论

5+2=