橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 田井读什么字,畊和耕的区别

关于田井读什么(me)字,畊和耕的(de)区别,刘畊宏(hóng)的最(zuì)新生活(huó)经验内容如下:

  田井(jǐng)读什(shén)么字田井读的字(zì)是念gēng(畊),声母g,韵母(mǔ)eng,声调(diào)一声。

  1、田(tián)井(jǐng)读的字是(shì)念gēng(畊),声母g,韵母eng,声调一(yī)声(shēng)。部首(shǒu):田(tián)部。总笔画:9画。字形:左右结构。释义:古同“耕”。用(yòng)犁把土(tǔ)翻(fān)松:~种(zhòng)。~作。~耘(耕地和除草,亦泛指劳(láo)动,如“着(zhe)意~,自有收(shōu)获(huò)”)。笔~(喻写文章)。舌~(喻教书)。

  2、畊和耕的区别是耕的早期是“畊”字,“畊”的(de)意思表(biǎo)明人们耕种的田(tián)地要(yào)用水(shuǐ)浇,这种水浇地才为“畊(gēng)”。田里有一口(kǒu)井提(tí)供水(shuǐ)源,方能保证庄稼的用水,但水浇多了地面(miàn)就会(huì)板结,所以到了秋天,人们就得翻地,水(shuǐ)浇(jiāo)地和翻地是相关的。如果(guǒ)是(shì)一块旱地(dì),则是(shì)靠天(tiān)吃饭,基本不用翻地,旱地不能叫畊(gēng)地。但(dàn)旱(hàn)地和(hé)水浇地都是田,特点不明显(xiǎn),于是在造字时(shí)用了(le)翻地要用的“耒(lěi)”,把“田(tián)”改(gǎi)成“耒”,有(yǒu)了(le)今天的耕(gēng)地的“耕”,其区别就显著了。

相关标(biāo)签:田井读什么字(zì) 畊和(hé)耕的区别 刘(liú)畊(gēng)宏

关于田(tián)井(jǐng)读什(shén)么字,畊和(hé)耕的(de)区别,刘(liú)畊(gēng)宏(hóng)的最新生(shēng)活经验内容如(rú)下:

  田井读推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释什么字田井(jǐng)读的字是念gēng(畊),声(shēng)母g,韵母eng,声(shēng)调一声。

  1、田井读的字是念gēng(畊),声母g,韵母eng,声(shēng)调一(yī)声。部首:田(tián)部。总笔画:9画(huà)。字形:左右结构。释义(yì):古同“耕”。用犁(lí)把(bǎ)土翻(fān)松:~种(zhòng)。~作。~耘(耕地和除草,亦泛(fàn)指劳动,如“着意~,自有收获”)。笔(bǐ)~(喻(yù)写文(wén)章)。舌~(喻教书)。

  2、畊(gēng)和耕的区别是耕(gēng)的(de)早期是“畊(gēng)”字,“畊”的意(yì)思(sī)表明人们耕(gēng)种(zhǒng)的(de)田(tián)地要用水浇,这种水浇(jiāo)地才为“畊”。田里有一口(kǒu)井提供水源(yuán),方能保(bǎo)证庄(zhuāng)稼(jià)的(de)用水,但(dàn)水浇多(duō)了地面就会板结,所以到了秋天(tiān),人们就得翻地,水浇地和翻地(dì)是相关的。如果(guǒ)是(shì)一块旱地,则是靠天吃饭,基本(běn)不(bù)用翻地,旱地不能(néng)叫畊地。但旱地和水浇地都是(shì)田,特点不明显,于是在造(zào)字时用了翻地(dì)要(yào)用的“耒”,把“田”改成“耒”,有了(le)今天的耕(gēng)地(dì)的“耕”,其区别(bié)就显(xiǎn)著了。

相关标签:田井读什么字 畊和耕的区别(bié) 刘畊宏(hóng)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=