橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶(gǎn)尸也(yě)有门派,不同门(mén)派的赶尸匠赶尸的方法也不一样。把(bǎ)内脏掏空萱(xuān)草(cǎo)用(yòng)竹杆挑的是解放前已经失传了赶尸方法之后(hòu)的事,没多(duō)久就开始火(huǒ)化也就没有这行了(le)。古时(shí)赶尸方(fāng)法是一种(zhǒng)蛊术,科学的(de)说法是(shì)寄生虫,一种寄(jì)生在大脑(nǎo)中的寄生虫,养蛊分门别派,各自有各(gè)自的方(fāng)法,但万变不离其宗,7、8天之内尸(shī)体(tǐ)并没有(yǒu)完全死亡,赶尸匠(jiàng)有办法用药物给尸体(tǐ)防腐然后把蛊虫值入(rù)脑中,蛊虫会产生(shēng)一(yī)定的电(diàn)流给特定的神(shén)经带动还未完全死(sǐ)亡的肌(jī)肉收缩就产生(shēng)了(le)动(dòng)作。赶尸匠手里(lǐ)的铃的(de)主要作用是通过共振(zhèn)让(ràng)蛊虫放电用的,人们听到了躲避并不是最初的(de)想法(fǎ),因(yīn)为也有(yǒu)听(tīng)到了(le)反而(ér)过(guò)来看的。这种(zhǒng)方式和19世纪科学家给尸体通电来让尸体产(范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音chǎn)生动作的原(yuán)理(lǐ)是(shì)一样(yàng)的(de)。

赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也(yě)不(bù)一样
湘(xiāng)西(xī)赶尸(shī)

赶尸为啥只有湘西才有?湘(xiāng)西(xī)赶尸最早的传说并不(bù)是蚩尤和(hé)黄帝(dì)的(de)大战(zhàn),而是在《山海经大荒西经》中就有记载(zài):有(yǒu)巫山者。有壑(hè)山者。有金门之(zhī)山,有人名曰黄姖(jù)之尸。它泛(fàn)指在范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音外地客死他乡的(de)人回家的方式(shì),古代曾有鸟载人归的传说,在四川三星堆中发(fā)现的一些法器,其实就是盛放尸体的东西。

在远(yuǎn)古时代,人(rén)死(sǐ)之后往往会(huì)被制成(chéng)木乃(nǎi)伊,五(wǔ)脏掏空(kōng),尸(shī)体(tǐ)则是(shì)悬挂在(zài)一根很(hěn)长的绳(shéng)索上,身体(tǐ)各个部位通(tōng)过钢针缝(fèng)合,脚(jiǎo)下是一个铁质的滑轮,顶端则用磁铁。

赶尸为啥只有(yǒu)湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一(yī)样(yàng)
湘(xiāng)西赶(gǎn)尸(shī)

为什么一(yī)定要在夜间运尸体(tǐ),就是(shì)来掩饰(shì)尸体上方黑(hēi)色器具。而一般赶尸的(de)人都会背一个篓子,篓子(zi)里(lǐ)就是(shì)处理过(guò)的内脏。

在古(gǔ)代道路和现在完全不(bù)一样,那个(gè)时(shí)候马(mǎ)车都很少,而(ér)湘西赶尸通(tōng)过滑轮(lún)的运动来(lái)实(shí)现(xiàn)目的,由于混轮(lún)行走时会发出一些很沉闷的(de)声音,因此(cǐ)赶尸人都(dōu)会唱叫做咒语(yǔ)的东西,借以掩饰。赶尸人祖传(chuán)器具就是滑轮(lún)和铁(tiě)针、已(yǐ)经(jīng)相关(guān)固定尸体的(de)铁器。不过(guò)后来有人则简化了(le)程序(xù),把死人处理后用活人冒充。传(chuán)说水(shuǐ)浒(hǔ)传中段景住就(jiù)擅长此道(dào)。

赶(gǎn)尸为啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同门派(pài)的赶尸匠赶尸的方法也(yě)不一样
湘西赶尸

相信很(hěn)多朋友对(duì)湘西赶尸这个事,更多(duō)的来自影视剧里(lǐ)面,特别是(shì)恐怖港(gǎng)片里关于湘西赶尸的桥段。一个人摇着(zhe)铃铛(dāng)、撒着纸钱,然后(hòu)有一排的尸体跟着。有时候想想就觉得莫名的恐怖。


小时候,对于这个事情,我特地跑去问(wèn)父母,到底(dǐ)有(yǒu)没有赶尸这个事,父(fù)亲找来书籍(jí),跟我(wǒ)讲,古人(rén)都(dōu)有叶(yè)落(luò)归(guī)根(gēn)、魂归故(gù)里的传统(tǒng)思想,一旦一个人客死(sǐ)异乡(xiāng),那么不管隔的多远也(yě)要(yào)想办法把尸体送回家乡,因为古人认为,人是有三魂七魄的(de),一旦在(zài)外面去(qù)世,若是不将尸体运回故乡(xiāng),会使得(dé)魂(hún)魄没法(fǎ)回去,也没(méi)法去(qù)“阴间(jiān)”报道,这样(yàng)就会(huì)变成孤魂野鬼。

正是因为(wèi)有(yǒu)这样的传统(tǒng),再加上古代不像现在(zài)这样交通发达。在古(gǔ)代,很多地方(fāng)交(jiāo)通闭塞,甚至很多地方之间(jiān)还(hái)隔着高山(shān)峻岭,要是想(xiǎng)把尸体运送(sòng)回去,会特别费(fèi)工(gōng)夫(fū),“赶(gǎn)尸”这(zhè)样的一个职业就出(chū)现了。

赶(gǎn)尸为啥(shá)只有湘西才(cái)有? 不同门派的赶(gǎn)尸匠赶(gǎn)尸的方法也不一(yī)样
湘西赶尸

在古(gǔ)人的思想(xiǎng)里,这样既能将尸体运回(huí)去,又能让死者魂归故里,这也是电视(shì)剧里(lǐ),赶尸的人,会一边摇铃(líng)铛,一边(biān)撒(sā)纸钱的(de)原因。

所摇(yáo)的铃铛是为招(zhāo)魂铃,免得魂魄给走失了,有招魂铃的指引,魂魄(pò)就(jiù)能一路跟(gēn)着回家。而撒纸钱(qián),就是为了让(ràng)路过的孤魂(hún)野鬼(guǐ),还有鬼差(chà)高抬贵手,放魂魄回家,不要阻拦(lán)。

对于赶尸这个职业,更多的见于民间(jiān),但是在清朝,也曾有官方聘用赶尸(shī)者(zhě),目的是帮助一些(xiē)死刑犯在死后能把尸体运回(huí)家。毕(bì)竟很多死刑犯的处决(jué),不一定是在犯人的老家,这(zhè)样当(dāng)死刑犯去世之后,尸体就(jiù)得运(yùn)回(huí)犯人(rén)的老家,要是专门派(pài)人去送(sòng),不仅费人(rén),还费钱。而且(qiě)很多官差也不大乐意做这种(zhǒng)事,毕竟这个(gè)是很晦气的事。

后来(lái)官方就(jiù)干脆了(le)找来了赶尸人(rén),让他们帮忙运送死(sǐ)刑犯的(de)尸(shī)体(tǐ)回(huí)家,通(tōng)常赶尸人也是分工(gōng)明确的,会(huì)有两人组成(chéng),一个人负责赶尸(shī)一个人(rén)负责引路,而且(qiě)两个人在路(lù)上也互相有个照应。

赶尸的过程(chéng)中,一般只能(néng)住在(zài)荒郊野外,是不能去有人居住(zhù)的(de)地方(fāng),有人意外在野(yě)外看到了赶尸人(rén),这也给赶尸(shī)人进一步蒙上了神秘(mì)色彩。

赶尸为啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同(tóng)门派的赶尸匠(jiàng)赶尸的方法也不(bù)一(yī)样
湘西赶(gǎn)尸

但是当时清朝官方任用的赶尸人跟(gēn)湘西赶(gǎn)尸人,并不(bù)是(shì)一样(yàng)的(de),湘西赶尸(shī)人显的更神(shén)秘一些(xiē),在湘西流传着(zhe)赶尸人“三(sān)赶(gǎn)、三不赶(gǎn)”的(de)说法(fǎ):
首(shǒu)先,三赶,就是那种被官方处决的(de)、还(hái)有(yǒu)被战争(zhēng)波及、或者(zhě)意外死亡的人,这三种是可以赶的(de)。

三不赶(gǎn),就是指非正(zhèng)常死亡的,比如得了离奇怪病、投河上吊、被雷劈死、被火烧死等(děng)等尸体不全(quán)的(de),不能赶。总的说,就是被迫死的(de)可以赶,若(ruò)是自杀和离奇死(sǐ)亡的不能赶(gǎn)。

赶尸为啥只(zhǐ)有湘西才有? 不(bù)同(tóng)门派的赶尸(shī)匠赶(gǎn)尸的方法也不一样
湘西赶尸

什么人能从事这个(gè)职业?
当然(rán)赶尸人这(zhè)个(gè)职业(yè),也不是什么人都能做的,赶尸人收徒(tú)弟,徒弟必(bì)须满足三个基(jī)本条件:胆大、体壮、长得(dé)丑。

若是有(yǒu)人(rén)符合这个(gè)条件,又想(xiǎng)去学(xué)习赶尸,那(nà)么就需要进一步筛选,需要进行三(sān)项测试:

第一项测试:就是让一个人站太阳底下,盯(dīng)着太阳看,同(tóng)时旋转,然后突然喊停(tíng),被(bèi)测试者,若是能正常分辨东南西北(běi),那么(me)就过(guò)关(guān)。

第二(èr)项(xiàng)测试:就是让测试者挑一副重担,要是能挑起(qǐ)来(lái),并送到指定(dìng)的(de)地点,就表示测(cè)试者体力达(dá)标(biāo)。

第三项测试:就是让测试者(zhě)晚上去深山将赶尸人放的桐(tóng)树叶从坟堆中(zhōng)取回(huí)来(lái),若是能(néng)取回(huí)来,表示测试(shì)者胆量够了。

凡是能经过这三个(gè)测试的人,才能拜入赶尸人学徒。

为啥只(zhǐ)有湘西才有?
很多人可能会(huì)疑惑,克死异乡的并不(bù)只是在湘西那边才有,范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音但是为(wèi)啥(shá)在其(qí)他地方并没(méi)有听说这(zhè)种职业呢(ne)?

其实(shí),这个要说起来,还(hái)是跟湘西的地理环境有关,在湘西有(yǒu)专门的(de)供赶尸人休息(xī)的旅店,但是在(zài)其他地方(fāng)是没有这样的地方的。

第二,其(qí)他地方,一(yī)般是不允(yǔn)许(xǔ)外来的尸体进(jìn)村的,而(ér)在湘西,大路都(dōu)是(shì)绕村(cūn)的(de),这样赶尸人压(yā)根就不用(yòng)进村。

第三,其(qí)他地方(fāng),人(rén)们不懂赶尸的禁忌(jì),一旦(dàn)赶尸(shī)人(rén)过来,被冲撞(zhuàng)了(le)了,会影(yǐng)响到。

正是(shì)由于有这些因素,所(suǒ)以(yǐ)在其(qí)他(tā)地方,赶(gǎn)尸没法盛行起(qǐ)来。最后,随(suí)着交通(tōng)越(yuè)来越便(biàn)利,赶(gǎn)尸这个职业,也慢(màn)慢的消失在了历(lì)史的长河(hé)中,毕竟现(xiàn)在也不需要(yào)这样去赶尸,再远都可以(yǐ)通过交通工具来完成。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=