橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗的诗意哲(zhé)理,题西林壁(bì)的意(yì)思(sī)和(hé)哲理是《题西林壁》是一首(shǒu)诗(shī)中有画的写(xiě)景诗,又是一首哲理诗(shī)的。

  关于题(tí)西(xī)林壁古诗的诗意哲理(lǐ),题西林壁的意(yì)思和哲理以及题西林壁古诗的(de)诗意哲理,《题(tí)西林壁》这首诗蕴含的哲理是什么(me),题西林壁的意思(sī)和哲(zhé)理,题(tí)西林壁所蕴含的(de)哲理是什么(me),题西林(lín)壁的古(gǔ)诗含义(yì)等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

题(tí)西林(lín)壁古诗的诗意(yì)哲理,题西(xī)林壁的意思和哲理

  《题西(xī)林壁》是一首(shǒu)诗中有画的写(xiě)景诗,又(yòu)是一(yī)首哲理诗。

  这首诗告诉我们想认清事物本质(zhì),就要从各个角度(dù)去观察,既要客(kè)观,又要全面。

《题西林壁(bì)》古诗原文

  题西林壁

  宋·苏轼

  横看成岭(lǐng)侧成峰,远近高低各不同。

  不识庐山真面(miàn)目,只缘身在此山中。

《题西(xī)林(lín)壁》注释及翻译

  注释(shì):

  题西林壁(bì):写在西林寺(sì)的(de)墙(qiáng)壁上。

  西林(lín)寺(sì)在庐山西麓。

  题:书写,题(tí)写。

  横看:从正面看。

  庐山总是南北走向,横(héng)看就是从东(dōng)面(miàn)西(xī)面看。

  侧(cè):侧面。

  各不同:各(gè)不相(xiāng)同。

  不(bù)识:不能(néng)认(rèn)识(shí),辨(biàn)别。

  真面(miàn)目:指庐山真实的景(jǐng)色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此(cǐ)山(shān):这座(zuò)山,指庐山(shān)。

  西林:西林(lín)寺,在现在江西省的庐山(shān)上。

  这首诗是题在寺里(lǐ)墙壁上(shàng)的。

  翻译:

  横看是(shì)蜿(wān)蜒山岭,侧看是险峻高峰,远近高低看过去,千姿百态不相同。

  之所以(yǐ)不能认识庐山的真(zhēn)实面目,只是因为身处在这层峦叠嶂的深山中。

《题西林壁》蕴含(hán)的哲理

  这首诗(shī)启示(shì)我们(men),现实生活中的事物(wù)千姿百态,纷(fēn)繁(fán)复杂,身(shēn)处其中往往很难看清事物的(de)本质。

  如果不全方位、多(duō)角(jiǎo)度冷静客观(guān)地去(qù)观察与分析,就容易因为主(zhǔ)客观的局限(xiàn),被表象(xiàng)所迷惑,难以准(zhǔn)确全面认识(shí)事物。

《题(tí)西(xī)林壁》赏析

  这首《题(tí)西林壁(bì)》以理(lǐ)语(yǔ)入诗,写得既有情趣,又有理趣。

  元丰九(jiǔ)年(1084年)苏轼由(yóu)黄州团(tuán)练副使改(gǎi)任汝(rǔ)州刺史,他特(tè)地过江登临庐山,游山十余日,并在西(xī)林(lín)寺写(xiě)下这首题(tí)壁诗(shī)。

  诗人从(cóng)自己独特(tè)的观察(chá)和感受出发(fā),勾(gōu)画出(chū)庐(lú)山的千姿(zī)百(bǎi)态(tài),秀(xiù)美迷人。

  但是,这不(bù)是一首纯(chún)粹讴歌壮丽山河的写景诗,作者在措(cuò)写景物(wù)中,用形象化的(de)语(yǔ)言表达了(le)一(yī)个深刻的哲理(lǐ)。

  前两(liǎng)句“横看(kàn)成岭侧成峰,远近高低(dī)各不同”,虽然只(zhǐ)是粗略(lüè)的勾画(huà),没有(yǒu)细致(zhì)具体的描绘,但是却(què)从人们正视、侧看(kàn)、俯瞰、仰(yǎng)视、遥望(wàng)、近察中(zhōng),从人们立足点、观察点的不断变换(huàn)中(zhōng),写出了庐山的多姿多采,神奇莫测(cè)。

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

  后两句(jù)“不识庐山真面目,只缘身(shēn)在此山中”,写诗人(rén)在观察中得(dé)到(dào)的启(qǐ)示(shì)。

把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

  苏(sū)轼(shì)向(xiàng)生活的深处(chù)开掘,把观感和哲(zhé)理结合(hé)起来(lái),从而阐明(míng)了一个深(shēn)刻的道理:只有从不同的方(fāng)面了解事物(wù),既深入它(tā)的(de)内(nèi)部细察精神(shén)实质,又站到事物之上,总观它的全貌(mào),才能给事物以正确的认识。

  清(qīng)代的王国维在(zài)《人间词话》中(zhōng)说(shuō):“诗人对宇宙人生,须(xū)入(rù)乎其内,又须出乎其外。

  入乎其内,故能写之,出乎(hū)其外,故(gù)能观之。

  ”苏轼的《题(tí)西林壁》正形(xíng)象(xiàng)化地说明了这一道理。

题(tí)西林壁的意思和(hé)哲理

   《题西林(lín)壁》是(shì)宋代(dài)文学家(jiā)苏轼(shì)的诗作。

  这是(shì)一(yī)首诗中有画的写景诗(shī),又是一首哲理诗,哲理蕴(yùn)含在对庐(lú)山景(jǐng)色的描绘之中。

  前两句描述了庐山不(bù)同的形态变化。

  

  

  

   题西林壁

   苏(sū)轼

   横(héng)看成(chéng)岭侧成峰(fēng),远近高低各不同。

   不(bù)识庐山真(zhēn)面目,只缘身(shēn)在此山中(zhōng)。

   译烂敬(jìng)稿(gǎo)文

   从正(zhèng)面、侧面看庐(lú)山山饥(jī)孝(xiào)岭连绵(mián)起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处(chù)、低处(chù)看(kàn)都呈现不同(tóng)的稿液(yè)样子。

   之所(suǒ)以辨不清庐山(shān)真正的面目,是因为(wèi)我身处在庐山之中。

   创作(zuò)背景

   苏轼于公元1084年(神宗元丰七年)五月间由黄(huáng)州贬所改(gǎi)迁汝州团练副使,赴汝州时(shí)经过九江,与友人参(cān)寥(liáo)同游庐山。

  瑰丽的山水触(chù)发(fā)逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。

   哲理是什(shén)么

   哲理(lǐ)蕴含(hán)在(zài)对庐山景色的描绘之中.它告诉(sù)我们这样一个道理:现实生(shēng)活中的事物千姿百态,纷坛复杂(zá),身处其中(zhōng)往往很难(nán)一下(xià)字看清楚它的本质(zhì);如果不是处在(zài)错综复杂的(de)事(shì)物(wù)之(zhī)处(chù),不是(shì)全方位.多角度冷静客观的深入观察与分析(xī),就容易因为个人的局限(xiàn)被局部现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,对事物就难有全面正确的认识(shí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 把酒言欢下一句是什么意思,把酒言欢下一句是什么问君能有几多愁

评论

5+2=