橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被所溺(nì)爱的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多(duō)困于(yú)所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸患常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译(yì),而智勇多困于所溺翻(fān)译的而,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)是什(shén)么意思等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

祸患常(cháng)积于忽微而智勇(y国家常务委员7人,国家常务委员7人简历ǒng)多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出(chū)自《国家常务委员7人,国家常务委员7人简历五(wǔ)代(dài)史伶官传序》:“故(gù)方其(qí)盛也,举天下之豪杰莫(mò)能与(yǔ)之争;

  及其衰也,数十伶(líng)人困之,而(ér)身死国(guó)灭(miè),为(wèi)天下笑。

  夫祸患常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的时候(hòu),普天下(xià)的豪杰(jié),都不能跟(gēn)他(tā)抗(kàng)争;

  等到他衰败的时候(hòu),几十个伶人围(wéi)困他,就自(zì)己丧命,国家(jiā)灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见(jiàn)祸(huò)患(huàn)常常是由微小的事情积(jī)累而成的,聪(cōng)明勇敢的(de)人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱(ài)的人(rén)或事困(kùn)扰,难道(dào)只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传(chuán)序》是宋(sòng)代文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过对五代时期(qī)的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可(kě)以兴国家常务委员7人,国家常务委员7人简历国,逸豫(yù)可以亡身(shēn)”和“祸患(huàn)常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的结论,说(shuō)明国(guó)家兴衰(shuāi)败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政者要吸取历(lì)史教训,居安(ān)思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提出全文(wén)主旨(zhǐ):盛衰(shuāi)之理,决定于人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过(guò)程(chéng),以史实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。

  具体写法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬后抑和对比论证的方法(fǎ),先(xiān)极(jí)赞庄(zhuāng)宗(zōng)成(chéng)功时意(yì)气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴(xīng)与亡、盛与衰前后对照,强(qiáng)烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨(kǎi),语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为(wèi)历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

评论

5+2=