王于兴师(shī)修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī)修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕(xié)作!等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样翻译(yì)
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo)。
该句出自《秦风(fēng)·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。
君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古(gǔ)代第(dì)一(yī)部诗歌成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思总(zǒng)集《诗经(jīng)》中的(de)一(yī)首诗。
这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军民团结互(hù)助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士气和(hé)乐(lè)观精神。
全(quán)诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重章叠(dié)唱的形(xíng)式(shì),抒(shū)写将士(shì)们(men)在大敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致(zhì),一听“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与(yǔ)子同仇(chóu)是什么(me)意(yì)思(sī)
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思mù)标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那内衣(yī)。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你(nǐ)在(zài)一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是(shì)一首战(zhàn)歌(gē)。
全(quán)诗表现了秦国军民团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而爽朗的(de)风格正是秦茄握运人爱国主义精神的(de)反(fǎn)映。
由于(yú)此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就(jiù)是说以(yǐ)“美(měi)”为(wèi)主,所以对秦军来(lái)说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦师(shī)乃出”。
于(yú)是一举击退了吴兵。
诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。
每(měi)一(yī)章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并不意味(wèi)简单(dān)的(de)、机械的重(zhòng)复,而是(shì)不(bù)断递(dì)进,有(yǒu)所(suǒ)发(fā)展的。
如首章结句(jù)“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪方(fāng)面(miàn)的(de),说的(de)是他(tā)们有共同的敌人(rén)。
二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作是(shì)起(qǐ)的(de)意思(sī),这才是行动的开始(shǐ)。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的战(zhàn)士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀敌了。
参考资料(liào)来源:百度(dù)百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了