远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则不逊是“近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什么(me)意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊(xùn)以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则(zé)不(bù)逊近则(zé)怨,前一句是(shì)什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正yle="text-align: center;">
远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性(xìng),而是(shì)特指“人主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与(yǔ)君(jūn)子之道相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什(shén)么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近(jìn)了(le)会(huì)看(kàn)你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句(jù)的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则(zé)不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子与小人在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南(nán)子(zi),也有人认为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女性(xìng)。
《论语(yǔ)》中的(de)一些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子(zi)“尚仁”的(de)思(sī)想(xiǎng)核心没(méi)有“一(yī)以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容易(yì)引(yǐn)发误(wù)会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也(yě)是指孔子所观察(chá)到的、当时社会和文化背景中的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会形态和文化背景差异巨大(dà),而这些(xiē)因素(sù)对于(y防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正ú)群体(tǐ)的心(xīn)理塑造(zào)则具(jù)有决(jué)定性的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)以(yǐ)及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn),远则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨,近则不恭等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨(yuàn),近(jìn)则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与小人(rén)为难养(yǎng)也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊(xùn)远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相(xiāng)近(jìn)了会(huì)看你(nǐ)不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真(zhēn)难(nán)蓄(xù)养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠而(ér)骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则心(xīn)生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首的发语(yǔ)词(cí),表肯定(dìng)或(huò)无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受(shòu)命于(yú)天”。
通常是(shì)解作(zuò)“只(zhǐ)有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人南子,也(yě)有人认为(wèi)是(shì)泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也解析(xī)
“唯女子与小人为难(nán)养也(yě)”这句话(huà),在(zài)主(zhǔ)张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代受(shòu)到了很多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧(qí)视女性。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易(yì)引发误会(huì)。
本章争议的焦(jiāo)点,就在(zài)于“女子”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其(qí)实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是(s防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正hì)泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文(wén)化背景(jǐng)中的(de)特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一(yī)点,是因为(wèi)古代(dài)与(yǔ)现代的社会形态和文化背景差异(yì)巨(jù)大,而这些因(yīn)素(sù)对(duì)于群体的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了