橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

尿布疹一般几天痊愈,宝宝尿布疹用什么药膏好得快

尿布疹一般几天痊愈,宝宝尿布疹用什么药膏好得快 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠,为天下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了他(tā)原来所学(xué)的东西(xī)而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的(de)事。

  况且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,使用体力(lì)的人(rén)被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是(shì)天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门(mén)都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让(ràng)给(gěi)别人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只不过(guò)不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都(dōu)里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们(men)平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细(xì)的(de)鞋子(zi)卖同(tóng)样的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕(téng)文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块(kuài)可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核(hé)心是反(fǎn)对(duì)不劳而(ér)食(shí)。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意(yì)识(shí)到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式(shì)产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子(zi)的(de)一代(dài)儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为(wèi)备,如必(bì)自(zì)为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于(yú)人者(zhě)食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注尿布疹一般几天痊愈,宝宝尿布疹用什么药膏好得快诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋(mái)让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话(huà)说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到尿布疹一般几天痊愈,宝宝尿布疹用什么药膏好得快治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来(lái)就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯(wān)咐局使用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的(de)道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的(de)古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国时期邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家(jiā)、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家(jiā)学派(pài)的代(dài)表人物(wù)之(zhī)一,地位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 尿布疹一般几天痊愈,宝宝尿布疹用什么药膏好得快

评论

5+2=