秋以(yǐ)为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句中(zhōng)的状语后置句(jù)的。
关于秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式主(zhǔ)谓宾(bīn),秋以为(wèi)期句式判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋(qiū)以(yǐ)为期句式结构等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期”。
将(jiāng)子无怒(nù),秋以为(wèi)期(qī):请(qǐng)你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓的(de)词(cí)类活(huó)用(yòng)①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容(róng)词(cí)作动词)
②(二三(sān))其德(dé):经常改变(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生(shēng)活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二(èr)心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子(zi)涉淇,至于(yú)顿(dùn)丘。
匪(fěi)我愆期,子无(wú)良媒。
将(jiāng)子(zi)无怒(nù),秋(qiū)以为期(qī)。
翻译(yì)
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到(d人次是指什么,人次是单位吗ào)了顿丘情依依。
不(bù)是我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休要(yào)发脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期是(shì)什么句式(shì)?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗(shī)经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子(zi)无良(liáng)媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
”
译文:并非我(wǒ)要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你(nǐ)没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不(bù)要生气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌(gē)谣,以(yǐ)一(yī)个女子之口,率真地述说了(le)其情变经(jīng)历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写(xiě)喊盯照(zhào),也为(wèi)后人(rén)留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为(wèi)主,所(suǒ)叙的故事也还不够完整细致,但它已(yǐ)将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出(chū)来,抒情叙事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的议论大岁。
就(jiù)这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国式的叙(人次是指什么,人次是单位吗ine-height: 24px;'>人次是指什么,人次是单位吗xù)事诗(shī)的(de)某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 人次是指什么,人次是单位吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了