橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如今的社(shè)会节奏,越来越(yuè)快。

我们似乎每(měi)天被推着(zhe)走。

早晨起来上班,晚(wǎn)上下班,吃饭,睡觉,第二天(tiān)重复此(cǐ)种(zhǒng)节奏(zòu)。

日久天长,有些人(rén)像一个机器人一般(bān)忘(wàng)记(jì)了人生有更丰(fēng)富(fù)的场景(jǐng),失去了对美好事物的追(zhuī)求动力(lì)。

天地之间,自然拥(yōng)有(yǒu)着独一无二的(de)美。

程虹(hóng)|中国从事美国自然(rán)文学研究第一人(rén),静心治学,远离尘世喧(xuān)嚣(xiāo)_黑料正能量

自(zì)然的美,发自本(běn)源(yuán),不加(jiā)修饰(shì),透明澄(chéng)净。

忙里偷闲,沉(chén)浸在自然之中,与花草(cǎo)对视,与(yǔ)虫鸟对话,放慢(màn)人生的脚步,让心灵暂时休憩。这人生之中顿时(shí)还有什么(me)压抑呢!

即(jí)便我们难(nán)以(yǐ)花时间徜徉在(zài)自然(rán)之中,自然类的书(shū)也能(néng)为我(wǒ)们带(dài)来自然的美。

作为中国从事美国(guó)自然文(wén)学研究第一人(rén),程虹女士所翻译的书,给繁忙中的人(rén)提供了亲近自然的契(qì)机,读来让人不由得(dé)深吸一口气,虽(suī)没有亲身经历,却有(yǒu)一种平静祥和感,这也是自然文学(xué)的魅力(lì)。

程虹|中国从事(shì)美(měi)国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘(chén)世喧嚣_黑(hēi)料正能量

非淡泊无以明志,非(fēi)宁静无(wú)以致远。

程虹女士喜爱校园生活,她静心(xīn)治学(xué),潜心(xīn)研究,远离喧嚣,一心沉浸在(zài)学术与自然(rán)文学的海洋中。

她(tā)发自内心的热(rè)爱自(zì)然(rán)文学,著(zhù)作等(děng)身(shēn),写过(guò)介绍美国自然(rán)文学的综述(shù)类书(shū)籍《寻归荒(huāng)野》,翻译多本美国经典的自然文学著作,例如,《心灵(líng)的慰藉》、《醒来的森林》、《遥远的房(fáng)屋》。

程虹|中(zhōng)国从(cóng)事美国自然文(wén)学研究第一人,静心治学,远(yuǎn)离(lí)尘世喧嚣_黑料正(zhèng)能(néng)量(liàng)

其中的(de)每一(yī)个汉字,均饱含(hán)着(zhe)她的汗水(shuǐ)和心血(xuè)。

每一处翻译,哪怕是一(yī)个字(zì),她都力求精(jīng)确(què),为此查遍各种字典、词典等相关资料。

程虹|中国从事美国自然文学研究(jiū)第一人(rén),静(jìng)心治学,远离尘世喧嚣(xiāo)_黑料正能(néng)量(li<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词</span></span></span>àng)

从她翻译的著作中(zhōng),似乎能听到虫鸣(míng)鸟(niǎo)叫声,能看到人与(yǔ)自然的紧密联系,仿佛(born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词fú)徜徉在充满鸟(niǎo)语花香的度假村(cūn)中(zhōng)。

阅(yuè)读的(de)那些(xiē)时刻,尘世喧嚣荡然无存,坐在书(shū)桌前,读着书上的文(wén)字,望着窗(chuāng)外的树叶,本体(tǐ)在(zài)屋内,心灵舒服自在,感觉自己(jǐ)呼(hū)吸到了带有(yǒu)泥(ní)土味(wèi)的空气,感(gǎn)受着宁静平(píng)和(hé),更引领自己去探索与体(tǐ)会人生所拥(yōng)有的更多意义(yì)。

“我(wǒ)有多久没去亲近大自然(rán)了呢?”,读的过程(chéng)中,不禁问自己(jǐ)。

我想,有人(rén)将时间用在工作上(shàng),用在看视频与无(wú)聊发呆上,忘却了我(wǒ)们还拥有(yǒu)一(yī)个纯(chún)真美好的大自然。大自然中各种各样(yàng)的动植物,都是我们宝贵的挚(zhì)友(yǒu)。

有了书,我(wǒ)们哪里还会孤(gū)独呢!

程虹女士所翻译的著作,带(dài)我们进入自然,远离纷(fēn)扰。她平易近人、平和淡然的心态(tài),也像大自然般给人宁静。

当(dāng)心(xīn)情压力无(wú)处安放(fàng),大脑(nǎo)一片空(kōng)虚(xū),烦闷浮躁之时,拿起(qǐ)程(chéng)虹女(nǚ)士翻译的著作(zuò),把心沉下去,就像程(chéng)虹女士翻译这(zhè)些书时一样,哪(nǎ)还(hái)不会平静下来呢(ne)!

想起(qǐ)了陶渊(yuān)明(míng)。

采菊东篱下,悠然见南山(shān)。

从自然(rán)中获(huò)得洒(sǎ)脱与悠然,无论我们身(shēn)居何位,财富几何,最终都(dōu)终将(jiāng)回归自然,还有什么放不下呢。

想起了梭罗,他著作荣誉等身,受(shòu)人尊敬。他出现的地方就(jiù)是焦点。

梭罗(luó)完全可以过富足,锦衣(yī)玉食的生活(huó)。

他(tā)却走入了(le)瓦(wǎ)尔登湖,抛弃俗世中的关注与(yǔ)荣誉,独自一人(rén)过(guò)恬(tián)淡娴静的日子(zi),独得一份怡然(rán)自得。

在这(zhè)纷纷扰扰的城市(shì)之中,我(wǒ)们大都在马(mǎ)不停蹄的往前赶路,似乎连回头望望(wàng)的时间都没有。

到人生的(de)尽(jǐn)头(tóu)之时(shí),蓦然回首,过往(wǎng)的繁忙、忧虑和烦(fán)恼,又有哪(nǎ)些真的(de)是需(xū)要(yào)放在心头的呢(ne)?

回归(guī)原生态,回(huí)归生活,才(cái)能真正(zhèng)找到属于(yú)自己的(de)“桃花源”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

评论

5+2=