远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意思是:相近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨近一个立一个羽念什么字则不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也(yě)”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是(shì)特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申(shēn)为(wèi)“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨的(de)意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为(wèi)难养(yǎng)也!近之(zhī)则不(bù)孙,远之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话(一个立一个羽念什么字huà)中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表(biǎo)肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携(xié)哗(huā)天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处(chù)应(yīng)是指古时贵(guì)族(zú)所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也(yě)”这句话,在主张男女平权(quán)的现(xiàn)代受到了很多抨击(jī),被认为是歧视女性。
《论语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从字面(miàn)去(qù)理解,而(ér)对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会(huì)。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实(shí),即便本(běn)章的“女子(zi)”确实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与现代的社会形态(tài)和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因素对(duì)于群体的(de)心理塑造则(zé)具有决定(dìng)性的作用(yòng)。
远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨”的意思(sī)是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人为难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”的(de)说话(huà)对象是“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛(fàn)指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边(biān)人,小人则是与君子之道(dào)相(xiāng)违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思(sī)
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女(nǚ)子与键帆小人为难养也!近之则(zé)不孙,远之(zhī)则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而(ér)骄(jiāo),疏远他(tā)们则心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语词,表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如(rú)月(yuè)如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此处应是(shì)指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子(zi)”是指(zhǐ)春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认(rèn)为(wèi)是(shì)泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”一个立一个羽念什么字、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也(yě)解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字(zì)面(miàn)去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章(zhāng)的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所(suǒ)观察(chá)到的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古代与现(xiàn)代的(de)社会形态和文化(huà)背景差异(yì)巨大,而(ér)这些(xiē)因(yīn)素对于群体的(de)心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个立一个羽念什么字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了