橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家

沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译是于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不(bù)责沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家盗全文(wén)意(yì)思(sī),于令仪(yí)不责盗(dào)于(yú)令仪的性格(gé)特点等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什(shén)么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够买食物(wù)及(jí)衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数(shù)目(mù)给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑(tiāo)选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来(lái)教(jiào)导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效(xiào),后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后(hòu)来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的(de)商人(rén),他(tā)为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮住(zhù)了,发(fā)现原来(lái)是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令(lìng)仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开(kāi),于(yú)令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮(pí)禅(chán)对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了善良的人(rén)。

  邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资料

  沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家p>

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 沪上两支花暗指谁 沪上两支花是哪两家

评论

5+2=