橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

错一个题就往阴里装一支笔

错一个题就往阴里装一支笔 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌是什(shén)么意思解释,爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思英语是爱屋(wū)及乌的意思是(shì)意思(sī)是因为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关(guān)于爱屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及(jí)乌是什(shén)么(me)意思解释(shì),爱屋(wū)及乌是什么(me)意(yì)思及(jí)道理,爱屋及乌是什么意(yì)思英(yīng)语(yǔ),爱屋及乌的下(xià)一句(jù)是(shì)什(shén)么意思,男人对女人说爱屋(wū)及乌(wū)是什么意(yì)思等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

爱(ài)屋及乌是什(shén)么(me)意思(sī)解释,爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是什么(me)意思英语

  爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人而连(lián)带爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦。

  比喻爱一个人而连(lián)带地关心(xīn)到(dào)与(yǔ)他有关的人或物。

  接(jiē)下来分(fēn)享爱屋(wū)及乌的意(yì)思及(jí)近义词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱屋及乌:因(yīn)为(wèi)爱(ài)一个人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心(xīn)到与他(tā)有关的人(rén)或物。

  说(shuō)明一个(gè)人对另(lìng)一个(gè)人(或事(shì)物(wù))的关(guān)爱(ài)到(dào)了(le)一种(zhǒng)极(jí)度热衷(zhōng)的(de)程度。

  及,达到。

  乌(wū),乌(wū)鸦。

  出(chū)自(zì)《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法:作(zuò)谓语、定语、分(fēn)句;含(hán)褒义,形容过分偏爱或爱得不适(shì)合。

爱屋及(jí)乌的近(jìn)义词

  ①民(mín)胞物(wù)与(yǔ):民为(wèi)同胞,物(wù)为同类,一切为(wèi)上天所赐(cì)。

  泛指爱人(rén)和一切物类。

  出自宋·张载《西铭》:“民吾同胞,物(wù)吾(wú)与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌(wū)及屋:因某一(yī)事物而(ér)兼及其它有关事物(wù)。

  出自(zì)清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而(ér)连带地关心(xīn)到与他有关的人或物。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱(ài)人者,兼其屋上之(zhī)乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱莫能(néng)助(zhù):形容心里非常愿意帮助,但限(xiàn)于力量(liàng)或条(tiáo)件的限制却没(méi)有办法做(zuò)到(dào)。

  出自《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫(fǔ)举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思(sī)是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能打到马肚子(zi)上(shàng),比喻距(jù)离太远而无能为(wèi)力。

  出自(zì)《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽鞭之长,不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自(zì)己有关系的(de)关(guān)联体如果有损(sǔn)失(shī)的话,就会联系到自(zì)己。

  出(chū)自战国·卫·吕(lǚ)不韦《吕氏(shì)春秋·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马有宝珠,抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之所(suǒ)在,曰:‘投之池中。

  ’于(yú)是(shì)竭池而求之,无得,鱼(yú)死焉(yān)。

  此(cǐ)言(yán)祸福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌的(de)英文是什么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱(ài)屋(wū)及乌(wū)核者连(lián)带着英语(yǔ)这门语言(yán)也喜(xǐ)欢上。

  下面是(shì)我给大家整理的(de)爱屋及乌的(de)英文是什么,供大家参阅!

  爱屋(wū)及乌的英文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词(cí)典(diǎn)和(hé)翻译教材都提(tí)供这样(yàng)的译文,实在有点误人子弟.英语和汉(hàn)语有不少(shǎo)说(shuō)法粗岩(yán)氏圆看似乎是“巧合”,实(shí)际上具体含(hán)义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说(shuō):“要是你喜欢我,就要喜欢我(wǒ)的(一切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的(de)条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋上(shàng)之(zhī)鸟(niǎo)”,即(jí)“爱一个(gè)人爱得很深粗塌(tā),连他房屋上的(de)乌鸦也觉得可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个(gè)人)”的结(jié)果(guǒ),所以原译完全是本末倒置(zhì).

  爱屋及乌的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没(méi)有听说过“爱屋及(jí)乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日(rì)常经验(yàn)的(de)结晶(jīng). 人非圣贤,孰能无过(guò).

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱(ài)屋(wū)及乌(wū), 因为请玛丽而不(bù)请(qǐng)安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受(shòu)邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及(jí)乌), 加入我(wǒ)们的英(yīng)语角, 享受(shòu)生(shēng)活(huó).

  爱屋及乌英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及(jí)乌的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣(shèng)经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可以上这里:

     另外(wài)再补充一些常用(yòng)的(de)相关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头(tóu)先(xiān)臭,相(xiāng)当于(yú)汉语的(de)“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着取肠肚,相(xiāng)当(dāng)于(yú)汉语的“不要过早打(dǎ)如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相(xiāng)当于(yú)汉(hàn)语的“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉(hàn)语的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮(shī)子一样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右(yòu)全局的(de)人(rén))

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常(cháng)以狗的形象来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老(lǎo)人学不(bù)了新东(dōng)西.)

     形容人“病得厉害(hài)”用sick as a dog,“累(lèi)极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形(xíng)象具有较鲜明的(de)文(wén)化(huà)背景.英语民族大多信奉基(jī)督教,而且受到希腊、拉丁古典语言的影响,因此,《圣经(jīng)》和希腊(là)、罗马神话的(de)典故时常(cháng)在其(qí)用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命(mìng)的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠;心爱之(zhī)物(wù))

     the apple of Sodom(所多玛的(de)苹果,指中看不中用;金玉其(qí)外,败絮其(qí)中(zhōng))等(děng).

     在(zài)翻译这类比(bǐ)喻(yù)时,不能千篇(piān)一律照搬原文的比喻形象,而(ér)应当用译(yì)语中能产(chǎn)生(shēng)相(xiāng)同联想的(de)比(bǐ)喻(yù)形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作“鱼饮(yǐn)”)talk horse吹牛(不(bù)宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春(chūn)笋(不宜译(yì)作(zuò)“犹如蘑菇一(yī)样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯(guàn),就不宜(yí)译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语是爱(ài)屋及(jí)乌的意(yì)思(sī)是意思是因为(wèi)爱(ài)一个(gè)人(rén)而(ér)连带爱他屋(wū)上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及乌是什么(me)意思(sī)解释(shì),爱屋(wū)及乌是什么意思英(yīng)语以及(jí)爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思(sī)解释,爱屋及(jí)乌是(shì)什么意思(sī)及道(dào)理,爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英语,爱屋(wū)及乌的下一句是什(shén)么意思,男人对女人(rén)说爱屋(wū)及乌是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

爱屋及乌是什么(me)意思解释(shì),爱屋及乌是什(shén)么(me)意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意思是意思(sī)是错一个题就往阴里装一支笔(shì)因(yīn)为爱一(yī)个人而连(lián)带(dài)爱他屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心(xīn)到与他有关(guān)的(de)人(rén)或物。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近(jìn)义词(cí)。

爱(ài)屋(wū)及乌的(de)意思

  爱屋(wū)及乌:因为爱一个人(rén)而连带爱他屋上的(de)乌鸦(yā)。

  比喻爱一(yī)个(gè)人而连带地(dì)关心(xīn)到与他有关的人或物。

  说(shuō)明一个人对另一个人(rén)(或(huò)事物)的关爱到了一(yī)种极度热衷(zhōng)的程(chéng)度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传(chuán)·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法(fǎ):作谓语、定语、分句;含(hán)褒义,形(xíng)容(róng)过(guò)分(fēn)偏爱(ài)或(huò)爱得(dé)不适合(hé)。

爱屋及(jí)乌的近义(yì)词(cí)

  ①民胞物(wù)与:民(mín)为同胞,物为同类错一个题就往阴里装一支笔(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出自宋·张载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因(yīn)乌及(jí)屋:因某(mǒu)一事物而兼及其它有关事物。

  出自清(qīng)邹容《革命军》第五章。

  ③屋(wū)乌推(tuī)爱:比喻爱(ài)一个(gè)人而连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  出自《尚书大传·大(dà)战》:“爱人者,兼(jiān)其(qí)屋上之乌。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的反义词(cí)

  ①爱莫(mò)能助:形容心里(lǐ)非常愿意帮助,但(dàn)限于力(lì)量或(huò)条件(jiàn)的(de)限(xiàn)制(zhì)却没有办法做到。

  出(chū)自《诗经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫(fǔ)举(jǔ)之,爱(ài)莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指虽然(rán)鞭子(zi)很长,但总(zǒng)不能打到马肚子上,比(bǐ)喻距离太远而无能为(wèi)力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽(suī)鞭之长,不(bù)及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自(zì)己有(yǒu)关系(xì)的关(guān)联体如果有损(sǔn)失(shī)的(de)话,就会联系(xì)到(dào)自己。

  出自(zì)战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春(chūn)秋·必己(jǐ)》:“宋桓(huán)司马有(yǒu)宝珠(zhū),抵(dǐ)罪(zuì)出(chū)亡(wáng),王使人(rén)问(wèn)珠之(zhī)所在,曰:‘投之池(chí)中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无(wú)得(dé),鱼死焉(yān)。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋(wū)及乌的(de)英文是什么(me)

     如(rú)果我们(men)喜(xǐ)欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语这门语言也喜欢上。

  下面(miàn)是(shì)我(wǒ)给大家整理(lǐ)的爱屋及乌的英(yīng)文是什么,供大家(jiā)参(cān)阅!

  爱屋及乌的英文是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌(wū).

     辨析:许多词典和翻译(yì)教材都提供这样的译文,实(shí)在(zài)有点误人子弟.英(yīng)语和汉语有不少说法粗(cū)岩(yán)氏圆看似乎是(shì)“巧合”,实际上具体含义很(hěn)不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是(shì)你喜欢(huān)我(wǒ),就要喜(xǐ)欢我的(一切,包(bāo)括我的)狗.”Love my dog是love me的条(tiáo)件;而“爱(ài)屋及乌”讲的是:“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即(jí)“爱一(yī)个人爱得很深粗塌,连他房(fáng)屋上的乌鸦(yā)也觉(jué)得(dé)可爱”.显(xiǎn)然(rán),“爱乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所(suǒ)以原译完全是本末倒置.

  爱屋及(jí)乌(wū)的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌(wū), 打(dǎ)狗要(yào)看(kàn)主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过“爱(ài)屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语是日常经验的(de)结晶. 人(rén)非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文是爱屋及(jí)乌), 加入我们的英(yīng)语(yǔ)角, 享(xiǎng)受生活.

  爱屋及乌英(yīng)语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first 错一个题就往阴里装一支笔half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如(rú)果你对圣(shèng)经里类似的谚语感兴趣,可以上这(zhè)里:

     另(lìng)外再补充一些常用(yòng)的相关(guān)的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要(yào)腐烂(làn)头先臭,相当于汉语的(de)“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要(yào)忙着取肠肚,相(xiāng)当于(yú)汉语(yǔ)的(de)“不要(yào)过早(zǎo)打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语(yǔ)的“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆(bǎi)不定,相当于(yú)汉语(yǔ)的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮(shī)子(zi)一样雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手)

     war dog(退(tuì)役军人)

     英语习语中(zhōng),也常以狗的形(xíng)象(xiàng)来比喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语(yǔ)比(bǐ)喻中的形象具有(yǒu)较(jiào)鲜(xiān)明(míng)的(de)文化背景.英语民族(zú)大多信奉基督教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言(yán)的(de)影(yǐng)响,因此,《圣经》和(hé)希腊(là)、罗(luó)马神话的典(diǎn)故时常在其用(yòng)语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹果,指中看不中用;金玉其外,败絮其中(zhōng))等.

     在翻(fān)译这(zhè)类比喻(yù)时,不能千(qiān)篇一律(lǜ)照搬原文(wén)的(de)比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能产生相(xiāng)同联想(xiǎng)的比(bǐ)喻(yù)形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜(yí)译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不宜译(yì)作(zuò)“犹如蘑菇一(yī)样多(duō)”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉语习惯,就不宜译作“胆小如(rú)兔(tù)”,而是译作“胆小如(rú)鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 错一个题就往阴里装一支笔

评论

5+2=