橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì)是(shì)本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来(lái)之(zhī),匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道,相率而(ér)为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处(chù)住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养(yǎng)别人(rén),统(tǒng)治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间应(yīng)有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间(jiān)有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着救(jiù)济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个(gè)得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有的相差(chà)一(yī)倍(bèi)到五倍(bèi),有(yǒu)的(de)相差十(shí)倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农家学派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一(yī)场历(lì)史上著名(míng)的“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳(láo)而食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意识到市场(chǎng)货物交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面有(yǒu)较(jiào)深入的(de)研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农(nóng)家思想见解和实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农业(yè)社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考(kǎo),一(yī)说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思(sī)想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期(qī)儒家代(dài)表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人(rén);治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流(liú),泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然(rán)后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这是带着(zhe)天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是(shì)儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这(zhè)里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、一寸多少厘米公分 一寸是几个手指害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名(míng)哲学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一寸多少厘米公分 一寸是几个手指

评论

5+2=