秋以为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式判断以及秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)主(zhǔ)谓宾,秋(qiū)以为(wèi)期句式判(pàn)断,秋以为期句(jù)式及(jí)翻译,秋以为期句(jù)式(shì)结构(gòu)等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判(pàn)断(duàn)
倒装句中的(de)状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期(qī):请你不要(yào)生(shēng)怨(yuàn)气(qì),以秋天为期(我(wǒ)等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其(qí)德:经常改(gǎi)变(数词作动词)
③(诞辰是指活人还是死人,诞辰和生日的区别夙)兴(夜)寐(mèi):在(zài诞辰是指活人还是死人,诞辰和生日的区别)白天/在晚上(名词作(zuò)状(zhuàng)语)
④三(sān)岁食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸丝。
匪(fěi)来贸(mào)丝,来(lái)即(jí)我谋。
送子涉(shè)淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝(sī)。
其实(shí)不是真换(huàn)丝,找个机(jī)会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不(bù)是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句式(shì)?
是宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋”是(shì)“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期”。
出自先秦佚(yì)名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要拖延约定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你(nǐ)没有找好媒人。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风(fēng)·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率真地(dì)述说了其情(qíng)变经历和深切体验(yàn),是一(yī)帧情(qíng)爱(ài)画卷的鲜活写喊盯照,也为(wèi)后人留(liú)下了当(dāng)时(shí)风俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒(shū)情为主,所(suǒ)叙的故(gù)事(shì)也还(hái)不够完整(zhěng)细(xì)致(zhì),但它已将(jiāng)女主人(rén)公的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反(fǎn)映出来,抒情叙事(shì)融为一体,时而(ér)滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以慨叹(tàn)式的议论(lùn)大岁。
就这(zhè)些方面说(shuō),这首诗(shī)已初步具(jù)备中(zhōng)国式的叙事诗(shī)的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 诞辰是指活人还是死人,诞辰和生日的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了