橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾(wú)翻译(yì)成现(xiàn)代汉(hàn)语是这(zhè)句(jù)话的(de)意(yì)思为生在(zài)我前面,他(tā)懂得道理本(běn)来就早于我(wǒ)的(de)。

  关于生乎吾(wú)前其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译(yì)成现代(dài)汉(hàn)语以及生乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻(fān)译句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾翻译(yì)乎,生乎(hū)吾前其闻道也固(gù)先乎吾(wú)翻译成现代汉语,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾的翻译,生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾吾从而(ér)师(shī)之的意思等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语

  这句(jù)话的意思为生在我前面泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文,他(tā)懂得道理本来就早于我(wǒ)。

  出自(zì)韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编(biān)整(zhěng)理了这篇文言文(wén)的相关知识,快来看看吧!

《师说(shuō)》创作(zuò)背景

  《师(泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文shī)说》大约(yuē)是作者于贞(zhēn)元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元(yuán)802年),在京(jīng)任国子监(jiān)四门博士(shì)时(shí)所作。

  作者(zhě)到(dào)国(guó)子监(jiān)上任后,发(fā)现科场黑暗(àn),朝(cháo)政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时(shí)的(de)上层社会(huì),看不起教书(shū)之人。

  在士大夫阶层中存(cún)在(zài)着既不(bù)愿求师,又“羞(xiū)于为师(shī)”的观(guān)念。

  作(zuò)者(zhě)借用回(huí)答李蟠的提(tí)问(wèn)撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师(shī)”上(shàng)的模糊认(rèn)识(shí)。

《师(shī)说》作者简介(jiè)

  《师说》大约是(shì)作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年),在京任国子监四门博士(shì)时所(suǒ)作。

  作者到(dào)国子监上任后(hòu),发现科场(chǎng)黑暗(àn),朝政腐(fǔ)败,吏制(zhì)弊端重(zhòng)重,当时的上层社会,看(kàn)不起教(jiào)书(shū)之人。

  在(zài)士大夫阶层(céng)中存在(zài)着(zhe)既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者借用回答李(lǐ)蟠的提(tí)问撰写这篇文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求师(shī)”和(hé)“为师”上的模(mó)糊(hú)认(rèn)识。

生乎吾(wú)前其闻道也固(gù)先乎吾是(shì)什么句式

  “生乎吾前,其闻(wén)道也固先乎吾”这句话中有两处介宾(bīn)结(jié)构(gòu)状语后置(zhì)。

  1、生乎吾(wú)前:在我之前出生。

  将“带郑乎(hū)吾前(qián)(在我之前)”这个状(zhuàng)语放(fàng)在(zài)谓语动词(cí)“生(出(chū)生)”的(de)后面,是文言文常见的“状(zhuàng)语余行局后置”。

  2、先乎(hū)吾:比我早(zǎo)。

  同(tóng)样(yàng)是将“乎吾(比我)”这个状语放在谓(wèi)语(yǔ)形(xíng)容词“先(早)”的后面。

  文言文的(de)状语并不是一(yī)定要后置的,但是,有一(yī)种(zhǒng)状(zhuàng)语必(bì)定后置(zhì),那就是介宾(bīn)结构作状语。

  我们(men)知(zhī)道(dào),状(zhuàng)语是用来修(xiū)饰、限制(zhì)谓语动词(cí)或形容(róng)词的,表示谓语中心词的状态、方式、时间、处(chù)所或程度。

  表示状态、程度时,一(yī)般(bān)不需要用(yòng)介词“介入”某个(gè)对象,如(rú)“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示(shì)方式、时间、处(chù)所时,往(wǎng)往需要用介词来引(yǐn)入(rù)对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是(shì)介词(cí),后(hòu)面(miàn)是介词引入的对象,属(shǔ)于介词的宾语。

  竖让这样的结构叫“介宾结构”。

  文(wén)言文(wén)凡是介(jiè)宾(bīn)结构都要放在谓语中心词的后面。

  如“在市场(chǎng)上(shàng)买的”,表述为“购(gòu)于市”;“用道理(l泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文ǐ)劝(quàn)说他”,表述为“晓之(zhī)以理(lǐ)”。

  乎,作介词时,意(yì)义相(xiāng)当于:于、在(zài)。

  其(qí)实,现代汉(hàn)语也有状(zhuàng)语(yǔ)后置的情况,例如问(wèn)题中的例子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早(zǎo)于(yú)我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=