橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格

中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以(yǐ)及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛(xīn),负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);

  然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是(shì)乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的(de)门(mén)徒几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌(lù)地(dì)同中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格各种工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担(dān)忧(yōu),派契(qì)做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之(zhī)道(dào),夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己的(de)忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言(yán)来(lái)形容!舜真是(shì)个得君(jūn)主之(zhī)道的(de)人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思(sī)吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的(de)学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的(de)相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着(zhe)农具从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同(tóng)年孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他(tā)还意识到(dào)市场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思(sī)想见解和(hé)实(shí)践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业社会和农业(yè)思想模式产生了巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必自为(wèi)而后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向(xiàng)许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯(wān)咐局使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧(shāo)制陶器(qì)、冶(yě)制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提(tí)出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中考体育多少分满分2023,中考体育多少分及格

评论

5+2=