橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系

拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。

  下(xià)面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训斥说(shuō):你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年(nián)就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系

  陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的(de)话,这(z拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系hè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思(sī)是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意思(sī)。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言(yán):话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带(dài)来的陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却(què)打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是(shì)为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(zi)(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子(zi)身上(shàng)印(yìn)下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也(yě)有教孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈(bèi)学会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色(sè)的(de)代(dài)表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拐点和驻点的区别是什么意思,拐点和驻点的关系

评论

5+2=