屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么(me)类(lèi)型的短语是屈打成招的屈意思(sī)是(shì)冤枉的。
关于屈(qū)打成招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短语(yǔ)以及屈打成招的(de)屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是(shì)什么类型(xíng)的短语,屈(qū)打成招 释义(yì),屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)文言文字(zì)词翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
屈打(dǎ)成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么(me)类型的短语
屈(qū)打成招的(de)屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人(rén)委(wěi)屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩》第宝马和特斯拉哪个档次高三折:“如今(jīn)把(bǎ)姐姐拖(tuō)到(dào)宫中,三推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈(qū)打成招(zhāo)的意(yì)思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招(zhāo)近义词:不(bù)白之冤、私刑逼(bī)供(gōng)、苦打成(chéng)招。
反义词(cí):宁死不屈、坚贞不屈、不打自(zì)招(zhāo)、铁案如(rú)山。
屈打成招原文(wén)典故:刘拟(nǐ)山(shān)家失金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴,具承卖于打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形状,求之(zhī)不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽(sòu)曰:“我居君家(jiā)四(sì)十(shí)年,不肯(kěn)一(yī)露(lù)形声,故不知(zhī)有我(wǒ),今则(zé)实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不(bù)谬,然小女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山终生愧(kuì)悔(huǐ),恒自道之(zhī)曰:“时时不免有此事,安能(néng)处处有此狐?”故仕宦二(èr)十(shí)余载(zài),鞠狱(yù)未(wèi)尝以(yǐ)刑(xíng)求。
译(yì)文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú)只好承(chéng)认(自(zì)己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的人(rén)。
刘(liú)拟山(shān)又拷问小女奴那打鼓人的衣(yī)着长相,去找(zhǎo)了半天都没(méi)有找(zhǎo)到,于是又拷问(wèn)这(zhè)个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻声咳(ké)嗽了(le)一下说:“我在你家住了四十年,从来也(yě)不愿露出身形声音(yīn)来,因此(cǐ)你(nǐ)不知道有(yǒu)我,今天我实(shí)在(zài)是看不下(xià)去了。
那(nà)个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在(zài)漆(qī)盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的(de)去找,果然找到了(le),然而小女奴此(cǐ)时(shí)已(yǐ)经被打(dǎ)得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这件事)终(zhōng)生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能(néng)处(chù)处有这样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案(àn)子从来(lái)没有刑讯(xùn)逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认(rèn)有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推(tuī)六(liù)问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的近(jìn)义词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招 不白(bái)之冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受不明不白(bái)、无中生有(yǒu)的(de)冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈(qū)就蒙受不白之冤
屈打宝马和特斯拉哪个档次高成(chéng)招的反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁死(sǐ)不屈(qū)让(ràng)团物,竞(jìng)燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操(cāo)不屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛(xīn)亥(hài)革命·辛(xīn)亥(hài)三月(yuè)二十九日的(de)广州起义》:“从容(róng)就(jiù)义的 林觉(jué)民 ,在(zài)事(shì)前
成(chéng)语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复(fù)杂式成语(yǔ)
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他(tā)翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认
宝马和特斯拉哪个档次高 读音注意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宝马和特斯拉哪个档次高
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了