橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释讲解,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及注释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章(zhāng),主要(yào)讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)讲解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)拼音以及二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二鹊(què)救友文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)拼音,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译,二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译注释(shì)及原文等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音

 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 《二鹊救友》是(shì)出自《虞初(chū)新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜(xǐ)鹊(què)救助朋友的寓言故(gù)事。

  下面整(zhěng)理(lǐ)了文言文翻译及(jí)注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若有所诉(sù)。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某(mǒu)人的花园(yuán)里有一株(zhū)很古老的树(shù),喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出来的小鹊都已经快(kuài)长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一(yī)只喜(xǐ)鹊在(zài)巢(cháo)上徘徊飞翔,不停地发(fā)出悲伤的(de)嚎叫。

  不一会儿,成群的喜(xǐ)鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上(shàng),两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在对话一(yī)样,不一会儿又扬长而(ér)去。

  可(kě)是又过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯(gē)咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随(suí)在它(tā)后面。

  喜鹊们见了便喧叫(jiào)起来,好像有(yǒu)话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出(chū)“咯咯(gē)”的叫声(shēng)叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》,似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘(pán)旋了三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋友(yǒu)的(de)啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同(tóng)"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(cháo)(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发(fā)出

二鹊救友文言文翻译(yì)是什么?

  二(èr)鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上(shàng)就(jiù)要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上(shàng)来回地飞,不停(tíng)地(dì)鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只喜鹊在树上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,然后便(biàn)飞(fēi)走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了(le)便喧叫起来,好像有什(shén)么事要说(shuō)。

  鹳(guàn)再次(cì)发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜(xǐ)鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳(guàn)致(zhì)谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的。

二鹊(què)救友文(wén)言(yán)文及赏(shǎng)析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上(shàng),忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪(zào),若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于古木(mù)和猜上(shàng)盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳(guàn)援(yuán)友也(yě)。

  赏(shǎng)析:

  动物(wù)世界(jiè)里的亲情也同样让(ràng)人感动,本文中喜鹊(què)看(kàn)到自(zì)己同(tóng)伴(bàn)的孩(hái)子遭到赤蛇(shé)的(de)侵犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动(dòng)了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究情义(yì),连动物(wù)都如此,我们人类岂能无情无(wú)义。

  所以我们要助(zhù)人为乐(lè),尽自(zì)己所能帮助(zhù)他人,要(yào)团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问(wèn)题(tí)超出自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善于(yú)借助外(wài)部力量加以解决,要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=