橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

边际贡献的计算公式是什么呀

边际贡献的计算公式是什么呀 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文(wén),列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻(fān)译(yì)以及杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理(lǐ),列子杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人忧天文(wén)言文翻译,杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén)拼音版等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì)

  《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是一(yī)边际贡献的计算公式是什么呀则寓言,出自《列子·天瑞篇》。

  小编整理了杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看一下!

杞人忧天文言文原(yuán)文

  杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。

  又(yòu)有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积(jī)气(qì),日月星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶(yé)”

  晓之者(zhě)曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古代杞国有个人担心天会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己无处存(cún)身(shēn),便食不下咽,寝不安席(xí)。

  另(lìng)外又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过是(shì)积(jī)聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方没有空气的(de)。

  你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天空里活动(dòng),怎么(me)还担(dān)心天会(huì)塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就(jiù)会掉下(xià)来吗?”开导(dǎo)他的人说(shuō):“日、月(yuè)、星(xīng)、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。

  ”

  那人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么办(bàn)?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处(chù),没有(yǒu)什么地方是(shì)没有(yǒu)土(tǔ)块的,你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都(dōu)在地(dì)上活动(dòng),怎么(me)还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过这个(gè)人一解(jiě)释)那个杞国人(rén)才放下心来,很高兴;

  开(kāi)导他(tā)的人也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。

杞人忧天的故事

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)国(guó)遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在(zài)旦夕。

  楚(chǔ)庄王(wáng)火速(sù)派(pài)使者联合巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。

  公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方城(chéng)四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志(zhì)。

  时间来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当时太(tài)平(píng)公(gōng)主专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑(cén)义(yì)等大(dà)臣(chén)都(dōu)投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先(xiān)洁身(shēn)自好,从不(bù)去(qù)巴结。

  先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人很多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知(zhī)道(dào)。

  先天三年(nián),象先(xiān)出任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名。

  要不然,恐(kǒng)怕(pà)没(méi)人(rén)会听(tīng)我们的。

  ”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不(bù)是(shì)宽厚(hòu)人的(de)所为。

  ”

  六(liù)年,象先出任蒲(pú)州(zhōu)刺史。

  吏民(mín)有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了。

  录事(shì)对象先说:“明(míng)公您不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多的,难道他们不明白我的话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该先(xiān)从你开始。

  ”录(lù)事惭愧地退了(le)下去。

  象先常常说:“天(tiān)下本(běn)来无事,都(dōu)是人自己给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。

  如果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了(le)。

  ”

杞人(rén)忧天原文及(jí)翻(fān)译注(zhù)释

  杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及原文如下:

  译文(wén):

  杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)个人担(dān)心天地会崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下(xià)。

  又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他(tā),说:“天不过是(shì)积(jī)聚(jù)的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是(shì)没有空气的。

  你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进(jìn)行(xíng),为什么还担心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”

  那人(rén)说:“天果真是积聚的(de)气体,那么太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(边际贡献的计算公式是什么呀tā)的人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星(xīng)也是空气中发(fā)光(guāng)的气(qì)体(tǐ),即使掉下来(lái),也(yě)不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去了(le)怎(zěn)么办?”劝导他的(de)人说:“地不过(guò)是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,它填满(mǎn)了四(sì)处(chù),没有哪个地方是(shì)没(mé边际贡献的计算公式是什么呀i)有孝逗山(shān)土(tǔ)块的(de)。

  你的行走,整天都(dōu)在地(dì)上进行,为什(shén)么还担心(xīn)地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放(fàng)下(xià)心(xīn)来很开心(xīn),劝导(dǎo)他(tā)的人也(yě)放下(xià)心来很开心。

  原文:

  杞(qǐ)国有人忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人(rén)曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏(huài)何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处(chù)亡块(kuài)。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。

  这(zhè)则寓言通(tōng)过杞人担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着毫无必要的担心(xīn)和无穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人(rén)们(men)不要毫无根据地忧虑和担心。

  全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言(yán)简意(yì)赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气贯(guàn)通(tōng),一(yī)气呵成。

  这(zhè)则(zé)寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明其人生观而采用了这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 边际贡献的计算公式是什么呀

评论

5+2=