陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的(de)书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒(jiè)于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声(shēng)声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿(ā)谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一(yī),但(dàn)也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲教(jiào)育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为(wèi)基础而形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界(jiè)上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类反面角色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了