橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗

弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于(yú)忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。

  关(guān)于祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译以(yǐ)及(jí)祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于(yú)弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗所(suǒ)溺翻(fān)译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺是什么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积于(yú)忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的(de)人(rén)或事困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗也,举(jǔ)天(tiān)下之豪杰莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也(yě),数十伶人困之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强(qiáng)盛的(de)时候,普天(tiān)下(xià)的豪(háo)杰,都(dōu)不(bù)能跟他抗争;

  等到他衰败的(de)时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常(cháng)常是由(yóu)微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反而常被所溺(nì)爱的(de)人或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶(líng)人才(cái)会这样吗(ma)?于是作《伶官传(chuán)》。

  《五代史伶官传序》是宋代文(wén)学家欧阳修(xiū)创作的一篇史论。

  此(cǐ)文通过(guò)对五(wǔ)代时期的(de)后唐(táng)盛衰过程的具体分析,推论(lùn)出:“忧劳可以兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身(shēn)”和“祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的(de)结论(lùn),说明国(guó)家兴(xīng)衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命而取决于(yú)“人(rén)事”,借以告(gào)诫当时北宋(sòng)王朝执(zhí)政者要吸取历史(shǐ)教(jiào)训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提(tí)出全文(wén)主(zhǔ)旨(zhǐ):盛衰之理,决(jué)定于人(rén)事(shì)。

  然后(hòu)便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤(zhòu)亡的过程,以史实(shí)具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证(zhèng)的方法,先(xiān)极赞(zàn)庄宗(zōng)成(chéng)功时意气之盛,再(zài)叹其(qí)失败时形(xíng)势(shì)之衰(shuāi),兴(xīng)与亡、盛与衰(shuāi)前后对照(zhào),强(qiáng)烈感人,最后再辅(fǔ)以《尚书(shū)》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力(lì)。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力(lì)很强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗

评论

5+2=