橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音是(shì)《二鹊(què)救友》是出自(zì)《虞初新(xīn)志》的(de)一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊(què)救助朋(péng)友的寓言故事(shì)的。

  关于二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音以及(jí)二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)讲解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼(pīn)音,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊(què)救(jiù)友》是出(chū)自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文翻译及注释。

《二鹊(què)救友》文言(yán)文翻译

  某氏园中(zhōng),有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日(rì),鹊徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而(ér)扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的花园里有一株很古老(lǎo)的树,喜(xǐ)鹊在上(shàng)面筑巢(cháo),母鹊(què)孵出来的小鹊都已(yǐ)经快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不(bù)停地(dì)发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿(ér),成作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上(shàng)对叫,好似在对话一(yī)样,不一会(huì)儿又扬长(zhǎng)而(ér)去。

  可(kě)是又过了一会儿,一(yī)只鹳从(cóng)空中(zhōng)飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音(yīn),两只喜鹊像(xiàng)尾巴(bā)一(yī)样跟随在它后面。

  喜鹊们见了(le)便喧叫起来(lái),好像有话要说(shuō)。

  鹳又发(fā)出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘(pán)旋了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了下来,叼出作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文中(zhōng)等同"未(wèi)几"''俄而'';

  一会儿的意(yì)思

  5.已:停(tíng)

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在(zài)后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译是(shì)什么(me)?

  二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译(yì)如下:

  在某人的(de)花园里有一棵古树,喜鹊在上面(miàn)筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两(liǎng)只喜鹊在树(shù)上对(duì)叫,好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面。

  其他(tā)喜鹊(què)们见了(le)便喧叫起来,好像(xiàng)有什么(me)事要(yào)说。

  鹳(guàn)再次发出“咯咯”的叫声,似乎(hū)在(zài)答应喜(xǐ)鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来(lái)),叼(diāo)出一条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好像在庆祝(zhù),并(bìng)且向鹳致谢(xiè)。

  原来(lái)两只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊救友文言文(wén)及赏析(xī)

  原文:

  某氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若(ruò)相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊见而(ér)噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所请。

  鹳于古(gǔ)木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动(dòng)物世(shì)界里的亲情也同(tóng)样让人感动,本文中喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯(fàn),从(cóng)而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来一只鹳,也许(xǔ)是群(qún)鹊的友爱感(gǎn)动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚(shàng)能如此讲究情义(yì),连动物都如此,我们人类岂(qǐ)能无情无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要(yào)助人为乐,尽自(zì)己(jǐ)所(suǒ)能帮助他人,要团结友爱。

  当问题超(chāo)出(chū)自(zì)己能(néng)力(lì)范裂(liè)芦围时(shí),要会动脑(nǎo)筋,就要善于借助外部力量加(jiā)以解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 作出指示和做出指示区别在哪,作出指示还是做出

评论

5+2=