屈打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类型(xíng)的短语是屈打(dǎ)成招的屈(qū)意思是(shì)冤枉(wǎng)的。
关于屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短语以及(jí)屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意(yì)思?,屈打(dǎ)成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短(duǎn)语,屈打成(chéng)招 释义,屈打成(chéng)招文言文字(zì)词翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的(de)屈是什(shén)么(me)意思,屈(qū)打成(chéng)招是(shì)什么类型(xíng)的(de)短语
屈打(dǎ)成招的屈意思是冤(yuān)枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉(wǎng)认罪(zuì)。
屈(qū)打成招出(chū)自元·无(wú)名氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六(liù)问,屈打成招。
”
屈打(dǎ)成招的意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑,被迫招认(rèn)。
屈打(dǎ)成招(zhāo)近义词:不白之冤、私刑逼供、苦(kǔ)打(dǎ)成招(zhāo)。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不屈、不(bù)打自招、铁(tiě)案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金(jīn)钏,掠(lüè)问小女奴,具(jù)承卖(mài)于(yú)打鼓者。
又掠问(wèn)打鼓者衣服(fú)、形状,求之不获,仍(réng)复(fù)掠问(wèn)。
忽承尘(chén)上微嗽曰:“我居君家四十年,不(bù)肯一露形声(shēng),故不知有我,今则实不能忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫人(rén)不能(néng)检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之(zhī),果不谬,然小女奴已无(wú)完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译(yì)文(wén):刘拟山(shān)家丢了一(yī)只(zhǐ)金手(shǒu)镯,就(jiù)严刑(xíng)拷打小女奴(nú),小女(nǚ)奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖(mài)给了打(dǎ)着鼓子(zi)捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那(nà)打鼓人的(de)衣着(zhe)长相,去(qù)找了半(bàn)天都没有找(zhǎo)到(dào),于是又拷问这个女(nǚ)奴(nú)。
忽然他家屋里天棚顶上(shàng)有人(rén)轻声咳嗽了一(yī)下说:“我在你家(jiā)住了四(sì)十年,从来也(yě)不愿(yuàn)露出身形声音来,因此(cǐ)你不知道有我,今天我实在是看不(bù)下去了(le)。
那个金(jīn)镯(zhuó)子是不是你(nǐ)夫人找东西时(shí),错放(fàng)在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果(guǒ)然找(zhǎo)到了(le),然而小女奴(nú)此时已经被打得体无完(wán)肤(fū)了。
刘(liú)拟山(shān)(因为这件事)终生愧疚后悔,常(cháng)常对自(zì)己说:“时(shí)时(shí)难免有这种(zhǒng)事(shì),怎(zěn)么能处(chù)处有这样的狐狸?”因此他当官二(èr)十多年,审理案子从来没(méi)有刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招(zhāo)的(de)屈是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指(zhǐ)无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招认有(yǒu)罪(zuì)。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六(liù)问, 屈打(dǎ)成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近义(yì)词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有(yǒu)的冤枉,不(bù)获得昭雪的屈就蒙受不白之(zhī)冤
屈打(dǎ)成招的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去(qù)死,也不屈从以大义拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛(xīn)亥革命·辛亥三月二(èr)十九日的广州(zhōu)起义》:“从容(róng)就(jiù)义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾(bīn)语、状语;含贬义(yì)
常用程度(dù): 常用(yòng)成语(yǔ)
软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了>感(gǎn)情.色彩: 中性成语
成(chéng)语(yǔ)结(jié)构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
<软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了p> 其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture成语谜语: 被打不过招认
读音注意: 招,不(bù)能读作(zuò)“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不能写作“曲(qū)”。
歇后(hòu)语: 杨乃武(wǔ)坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了