橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

富士康漂亮女生一般分到哪里,富士康女生一般分到哪个岗位

富士康漂亮女生一般分到哪里,富士康女生一般分到哪个岗位 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了(le)《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和(hé)文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人有忧之,使契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若(ruò)。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来所学(xué)的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这样(yàng),还没(méi)听(tīng)到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自(zì)己织(zhī)布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们(men)流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)富士康漂亮女生一般分到哪里,富士康女生一般分到哪个岗位不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平(píng)列等同起(qǐ)来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的(de)价(jià)钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的(de)要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实(shí)信(xìn)徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动(dòng),对后世的农业社会和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古(gǔ)代著名(míng)思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的(de)思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个(gè)研究神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没(méi)听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕(g富士康漂亮女生一般分到哪里,富士康女生一般分到哪个岗位ēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他(tā)们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一(yī)切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流(liú)入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁(níng)邹(zōu)城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于(yú)忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 富士康漂亮女生一般分到哪里,富士康女生一般分到哪个岗位

评论

5+2=